Итальянский язык – soft power или dolce potere? Мягкая сила италии


Анджелино Альфано: Россия для Италии

Министр иностранных дел Италии Анджелино Альфано, который прибыл в Россию для участия в "круглом столе" по экономическому сотрудничеству, дал интервью "Российской газете".

В России есть мнение, что вести диалог на внешнеэкономические темы с европейскими министрами бесполезно, поскольку все решает Брюссель. Вы согласны c тем, что министры в Европе лишены самостоятельности в вопросах внешней политики?

Анджелино Альфано: Не могу поверить, что мнение, о котором вы говорите, в России преобладает. Напротив, столь представительное участие российской стороны в заседании Совета по сотрудничеству с Италией - а мы видим здесь и официальные лица, и руководителей бизнеса, - говорит об обратном.

Двусторонние экономические отношения между Римом и Москвой развивались много раньше появления общеевропейской экономической зоны. Наше сотрудничество - фактор естественный для властных структур и гражданского общества обеих стран.

Компетенция Евросоюза в экономической сфере имеет вполне ясное определение. Но при этом каждое из государств ЕС, Италия в том числе, несомненно, имеет национальные интересы и следует этим интересам, когда речь идет об экономическом диалоге с партнерами. Поэтому работа в рамках Совета по экономическому сотрудничеству не просто полезна, она необходима. Мы имеем возможность оценить перспективы наших экономических связей, глубоких и многосторонних, в инновационном ключе, с акцентом на те сферы деятельности, где экономики наших стран взаимно дополняют друг друга.

В том числе по этой именно причине в 2016 году, после четырехлетней паузы, правительство Италии активизировало работу в рамках Совета. Я уверен, что нынешняя наша встреча станет успешной вехой двусторонней повестки.

Как чувствует себя в нашей стране итальянский бизнес?

Анджелино Альфано: Россия для Италии - важнейший экономический партнер. Мой приезд в Москву можно рассматривать как подтверждение нашего твердого намерения развивать партнерские связи в высокотехнологичных отраслях, наращивать инвестиции в машиностроение, производство и строительство, в том числе энергетическое. Российский рынок открывает ныне широчайшие возможности для итальянских компаний. Как член правительства, заявляю, что мы готовы всячески расширять наши контакты, дабы интересы итальянских предприятий встраивались в задачи модернизации и диверсификации российской экономики.

Итальянский астронавт Лука Пармитано и его российский коллега космонавт Федор Юрчихин вошли в состав интернационального экипажа МКС и стали героями, в том числе народного творчества. Фото: Reuters

Россия не только наш главный поставщик природного газа и нефтепродуктов и второй по значимости поставщик сырой нефти. Россия наш крупный торговый партнер в таких отраслях, как станкостроение, металлообработка и металлургия.

Мы весьма удовлетворены тем, как развивается наш торговый обмен в первые семь месяцев этого года: наш экспорт вырос на 23 процента, а импорт на 17,6. Быстрее всего помимо нефтегазовой отрасли растут машиностроение, одежда, обувь, фармацевтика.

Итальянские компании, что называется, в первых рядах, когда речь идет об участии в тендерах на крупные проекты, они активно идут на подписание соглашений с российскими партнерами. Из наиболее значительных инвестиций последнего времени - пять миллиардов компании "Энел" в четыре генерирующих объекта, обеспечивающих 5 процентов электроэнергии РФ, контракт итальянской компании "Даниэли" на строительство сталелитейного завода в Кировской области и компании "Текнимонт", которая займется строительством новых газоперерабатывающих мощностей в Амурской области.

Мы в России все чаще наблюдаем за тем, как старая Западная Европа теряет свое политическое влияние и всем в Евросоюзе начинают заправлять политики из восточноевропейских государств. Насколько верны наши наблюдения?

Анджелино Альфано: Европейский Союз - это наш самый амбициозный институционный проект, нацеленный на мир и процветание. Это проект на основе идей, институтов, политических целей, устремлений граждан, их интересов. С точки зрения внутренней организации все страны-члены наделены равными правами.

Говорить о "Западной Европе" и "Восточной Европе", если речь о Европейском Союзе, с моей точки зрения, будет упрощением, поддержать которое я никак не могу, поскольку оно не учитывает все многообразие и взаимосвязанность вопросов, обсуждаемых в Брюсселе.

Мне представляется, что у НАТО и России немало общих целей, решать которые они должны посредством диалога

По каким-то темам наши взгляды и позиции могут различаться. Но наша задача вместе с Европейскими институтами - поиск единства при общем осознании, что Европейский Союз есть именно тот горизонт, который позволит ответить на глобальные вызовы нашей эпохи, от обеспечения роста экономики до проблем миграции и вопросов безопасности.

При этом есть страны - такие, как Италия, - стремящиеся к углублению интеграционных процессов и укреплению "европейского суверенитета". Вернуться к истокам, к замыслу отцов-основателей ЕС о его наднациональности можно через общее участие в проекте, через общее понимание, что подтвердили все 27 государств-членов Союза 25 марта этого года в Риме на торжествах по случаю 60-летия подписания Римского соглашения.

Одной из ключевых европейских проблем становится сепаратизм. Не обошло это явление и Италию. Каким вы видите рецепт сохранения целостности вашей страны - нужно ли давать регионам больше автономии или, напротив, усиливать центральную власть?

Анджелино Альфано: Безусловно, движение за независимость зародились задолго до каталонского кризиса. Можно даже сказать, что в европейской истории они были своего рода константой. В ряде случаев само образование национальных государств становилось ответом на запрос на независимость от центра империи.

В Италии мы тоже имели дело - и иногда продолжаем иметь дело сейчас - с требованиями автономии. Это выражение пожеланий граждан, поэтому прислушаться к нему - долг демократического правительства. Там, где это представляется уместным, правительство может ввести подходящие инструменты автономии в принятии решений и даже в фискальной сфере. Тем не менее очень важно, чтобы данный процесс происходил в рамках конституционного поля и с гарантией уважения к закону. А вот антидемократический национализм, который стремится навязать конституционным демократическим институтам свои условия, проводя незаконные действия и акции, следует с твердостью отторгать.

Как вы относитесь к тому, что старые европейские партии теряют поддержку избирателей и на сцену выходят новые политические силы, зачастую критически воспринимающие идеи европейской интеграции? Означает ли это, что у единой Европы нет будущего и дело идет к угасанию европейского проекта?

Анджелино Альфано: Явления эпохального масштаба, такие, как некоторые социальные последствия глобализации, тяжелый эффект экономического кризиса последнего десятилетия, внушительные потоки миграции в сторону Европы, стали питательной средой для распространения во многих странах ЕС антисистемных политических движений, которые считают, что Европейский Союз и есть источник всех бед.

Некоторые полагают, что Европа - основная часть проблемы, некоторые уверены, что она - часть решения. Мы продолжаем верить, что единая Европа - это значительная часть решения нынешних непростых вызовов.

Это не означает примыкания к "европеизму априори", не учитывающему национальных интересов. Можно быть европеистом и в то же время признавать необходимость реформирования Европы с целью создать лучшую Европу, более внимательную и близкую к потребностям граждан и менее склонную к политике строгой экономии. В этом заключается основополагающее различие между теми, кто намерен реформировать ЕС, и теми, кто намерен его покинуть, между теми, кто конструктивно смотрит на будущее, и теми, кто решает поддерживать только пессимизм и страх.

Италия активно содействует тому, чтобы ориентировать дискуссию на будущее Европейского Союза, потому что мы убеждены: только конструктивный диалог может придать новую силу комплексу конкретных инициатив на уровне ЕС, способных оказать положительное воздействие на повседневную жизнь наших граждан.

Как вы оцениваете способность Европы в нынешних условиях влиять на мировые события? Раньше много говорили о способности Евросоюза использовать мягкую силу. Но сегодня больше ценится сила военная, которой Евросоюз не обладает.

Анджелино Альфано: В нашем видении и в видении Евросоюза военная сила, какой бы важной она ни была в международных отношениях, не является тем инструментом, который в одиночку способен разрешить те кризисные ситуации, которые нас окружают. Мы непосредственно наблюдаем это, например, в Ливии, в Сирии или в Йемене. Там, где используется только военная сила, кризисные ситуации не находят своего разрешения. Военная мощь должна сопровождаться очень широким кругом инструментов вмешательства и ответа. ЕС располагает весьма обширным спектром инструментов и может совершенно уникальным и оригинальным образом комбинировать операции по содействию развитию, гуманитарную помощь, военные операции и миссии по обучению и развитию органов полиции, суда, охране границ и т.д. в третьих странах, а также неоспоримую силу своей дипломатии. Не говоря уже о торговой политике, благодаря которой ЕС вполне обоснованно можно назвать глобальной державой. Кроме того, сейчас предпринимаются значительные усилия, цель которых - сделать Евросоюз более самостоятельным, в том числе в военной и оборонной сфере, преодолев те ограничения, которые всё ещё сдерживают ЕС в этом отношении.

В целом ЕС по-прежнему располагает своей "мягкой силой", и сила эта остается основополагающим компонентом в действиях единой Европы на международной арене.

Последнее время Италия ввела много новых ограничений для туристов, а также дополнительные сборы с приезжающих в Рим, Венецию. Не боитесь ли вы, что такого рода местные налоги существенно уменьшат поток приезжающих в Италию туристов из России? А как обстоят дела с итальянским туризмом в Россию?

Анджелино Альфано: В туристическом секторе российский рынок имеет первостепенную важность для Италии. Дело в том, что россиян отличает особенно высокий уровень образования и хорошее знание Италии. Поэтому россиян очень привлекает итальянская культура, искусство, атмосфера и образ жизни. В последние годы они проявляют определенный интерес и к нишевым туристическим продуктам - малым и средним городам-музеям, крошечным средневековым городкам, крупным озерам, гастрономическому туризму и поездкам на мероприятия, а также к праздникам, историческим реконструкциям, спортивным и культурным событиям. Всё это прекрасно соответствует задаче, которую ставит перед собой правительство Италии: популяризировать и привлекать гостей страны, в том числе и в менее известные места, уделять внимание направлениям, способным стать альтернативой традиционным маршрутам.

Что касается дополнительных налогов, введенных рядом итальянских городов, их единственная задача - помочь сохранить историческое наследие этих городов, как известно, привлекающее каждый год миллионы туристов. Поэтому цель данной меры - получение нашими городами дополнительных ресурсов, способных обеспечить охрану и реставрацию памятников и достопримечательностей.

Российский рынок настолько важен для Италии, что наше посольство в Москве разработало сайт "Твоя Италия" - первый официальный сайт на русском и итальянском языках, посвященный туризму в нашей стране, предлагающий ряд услуг, специально задуманных для россиян. Приглашаю вас обязательно ознакомиться с этим сайтом.

Со своей стороны итальянцы тоже очень ценят Россию. Разумеется, к любимым направлениям относятся Москва и Санкт-Петербург - в силу своей истории, наличия музеев, памятников и богатства культурной жизни, которую они могут предложить. Говоря об альтернативных маршрутах, можно выделить значительное увеличение числа туристов, которые бронируют круизы по Балтийскому морю с остановкой в Санкт-Петербурге, а также возобновление интереса к Транссибирской магистрали.

В целом, двустороннее сотрудничество между Россией и Италией в сфере туризма очень прочное; еще с 2000 г. был подписан целый ряд соглашений и совместных деклараций о туристической кооперации с Россией. Последний документ из этого ряда на данный момент - План действий на 2017-2019 гг., оперативная программа содействия популяризации туристических территорий наших стран.

Готовит ли МИД Италии рекомендации для итальянцев, которые поедут в Россию на чемпионат мира по футболу?

Анджелино Альфано: В преддверии чемпионата мира по футболу, который пройдет в РФ, на сайте "Путешествовать безопасно", как и в случае других крупных международных событий (Олимпийских игр, чемпионатов мира и Европы по футболу, Всемирных выставок EXPO, Международных дней молодежи), будет опубликован специальный информационный материал со всей информацией о событии. Возможно, будет создан бесплатный телефонный номер, на который итальянцы смогут позвонить при необходимости, чтобы обратиться за помощью и получить ее. Создание информационного материала и бесплатного номера проходит в сотрудничестве с местными органами власти, как это было во время Олимпийских игр в Сочи в 2014-м. Подготовка к этим играм стала превосходным примером "треугольного сотрудничества" между кризисным подразделением МИД Италии, итальянской консульско-дипломатической сетью в РФ и российскими органами центральной и местной власти. Мы надеемся повторить этот опыт в ближайшие месяцы, в преддверии чемпионата мира по футболу.

И надеемся, конечно же, что наша сборная пройдет отборочные стыковые матчи и сможет выступить на этом турнире!

США требуют от стран НАТО поднять расходы на оборону, объясняя это возросшей угрозой со стороны России. Вы тоже считаете, что Москва угрожает безопасности Европы?

Анджелино Альфано: Италия хочет, чтобы НАТО рассматривали как организацию современную, динамичную, способную противостоять новым вызовам в вопросах безопасности, в том числе вызовам неконвенционным, и этим обеспечивать стабильность на всех стратегических направлениях. Логика "холодной войны" ушла в прошлое. Во взаимосвязанном мире у безопасности больше нет границ в их традиционном понимании, вопрос ныне имеет всеохватывающий характер. Напротив, мне представляется, что у НАТО и России немало общих целей, решать которые они должны посредством диалога открытого и по существу. Это, например, борьба с международным терроризмом, контроль за вооружениями и обеспечение режима нераспространения. Что касается роста военной мощи европейских государств, эта задача вытекает из обязательств членства в НАТО и отвечает интересам Европы, которая обязана повысить свою ответственность в сфере безопасности.

*Это расширенная версия текста, опубликованного в номере "РГ"

rg.ru

«Мягкая сила» имиджевой политики Италии. Е.В. Василенко

Транскрипт

1 Е.В. Василенко Образ Италии мозаичен и многогранен, однако его легче прочувствовать и пережить, чем проанализировать и разложить по научным категориям. По словам русского философа Н.Бердяева, Италия «образ красоты и радости жизни», поэтому на нее «нельзя смотреть как на одну из стран», невозможно поместить в традиционные рамки. В образе Италии гармонично соединяются противоположные элементы: эмоциональное и рациональное, традиции и инновации, единство и многообразие, красота и эксцентрика, великая культура и современные технологии, национальный характер и творческий гений отдельных личностей. Таким образом, имидж Италии строится на гармонии противоположностей и игре парадоксов, одним из которых является мировой успех бренда «Made in Italy», несмотря на затяжной экономический кризис в стране. Италия традиционно входит в десятку наиболее успешных национальных брендов: согласно рейтингам С.Анхольта гг., страна находится на 7 месте из Важным фактором привлекательности бренда «Италия» является его эмоциональный капитал: способность воздействовать на иррациональном уровне, оставить след в памяти, вызывать яркие эмоции и сильные чувства. Атмосфера Италии во все времена была источником вдохновения, дарила импульс для творчества художникам и поэтам, писателям и музыкантам. «Италией лечим мы раны нашей души, истерзанной русской больной совестью, вечной русской ответственностью за судьбу мира, за Е.В. Василенко Кандидат политических наук. Заместитель директора Агентства политических коммуникаций «Приоритет». 222 МИР И ПОЛИТИКА

2 всех и за вся Не только от уныния русской жизни, но и от величия ее, от Гоголя, Достоевского и Толстого, от всего трудного и мучительного стремимся мы в Италию подышать вольным творческим отдыхом...», писал философ Н.А.Бердяев. Италия стала «земным эдемом» для Байрона, а Гете здесь, по его собственным словам, постиг предназначение человека. В Риме Н.В.Гоголь написал «Мертвые души», во Флоренции Ф.М.Достоевский работал над романом «Идиот», а П.И.Чайковский создал оперу «Пиковая дама». Поэтому рассуждения об имидже Италии в сухих терминах маркетинга и планирования, анализ стратегии и технологий будут в чем-то подобны «измерению алгеброй гармонии». Итак, исследование имиджа Италии лучше начать с его культурной и эмоциональной составляющей, которую, вслед за Н.А.Бердяевым, можно поэтично назвать «чувством Италии». Богатая культура и вечное искусство, мода и дизайн, живописная природа, эногастрономия 2 и итальянский стиль жизни вот основные слагаемые успеха бренда «Италия», которые заставляют миллионы туристов стремиться в эту страну, несмотря на кризис, скандалы, мафию (каморру) и неаполитанских мусорщиков. Ведущую роль в процессе продвижения имиджа Италии играют технологии «мягкой силы». Министр иностранных дел Франко Фраттини отметил, что важнейшим в образе Италии является «культурная составляющая «soft power» это притягательная сила, которой обладают лишь немногие страны и которую мы должны использовать максимально эффективно» 3. Основным инструментом реализации концепции «мягкой силы» в политике Италии является культурная дипломатия, целями которой являются распространение итальянской культуры за рубежом, популяризация итальянского языка и образа жизни. Культурную дипломатию Италии осуществляют: Министерство культурного наследия и культурной деятельности, МИД Италии, Министерство экономического развития, Национальный институт внешней торговли Италии (L ICE), некоммерческие организации (в частности, Общество Данте Алигьери) и ряд других. Одной из удачных инициатив итальянской культурной дипломатии стала масштабная имиджевая программа «Exhibitaly Итальянское совершенство сегодня. Традиции и инновации». Проект был реализован в 2012 г. при содействии МИД и Министерства экономического развития Италии, его целью было продвижение продуктов Made in Italy и итальянского стиля жизни в России. Лейтмотивом программы «Exhibitaly Итальянское совершенство сегодня» стала тема «наука, инно- Октябрь

3 Е.В. Василенко вации и традиции». Ключевой задачей организаторов было представить Италию как страну, находящуюся в авангарде науки, техники и качественной продукции, чье совершенство зиждется на глубоких корнях тысячелетней культуры, страну, которая на каждом новом этапе развития знания оказывается способной принять вызов настоящего и будущего. Программа представила итальянскую культуру и идентичность в наиболее характерных для Весьма эффективными инструментами «мягкой силы» Италии являются продвижение итальянского языка, стиля и образа жизни, объединенных в концепте «italianitа» итальянских традиций областях: искусство, архитектурное и природное наследие, наука, дизайн, мода и культура питания. Проект «Exhibitaly Итальянское совершенство сегодня» дал возможность укрепить имидж Италии в России, продемонстрировав, наряду с итальянской культурой и красотами, еще и промышленный, а также экономический потенциал страны, поставив его на первый план 4. Весьма эффективными инструментами «мягкой силы» Италии являются также продвижение итальянского языка, стиля и образа жизни, объединенных в концепте «italianitа». «Italianitа» в переводе означает «принадлежность к итальянской нации, итальянский национальный характер, сущность Италии». Исследователи семантики включают в категорию «Italianitа» комплекс ассоциативных понятий, возникающих при упоминании об Италии: сенсорные: искусство, культура, кухня, мода и дизайн, автомобили; эмоциональные: праздники, прекрасная природа, вкусная еда, красота, дружба, радость, симпатия. рациональные: история, язык5. Согласно исследованию, проведенному в Италии среди молодых людей от 18 до 30 лет, основным национальным символом считается итальянская кухня (так считают 78% опрошенных). Далее следуют культура, исторические памятники, спорт, музыка, мода и товары «Made in Italy«6. В свою очередь, за рубежом с Италией и «Italianitа» ассоциируются не только великие имена Данте, Рафаэля, Леонардо да Винчи, Джотто и Феллини, римский Колизей, Флоренция и Неаполь, но также стереотипный ряд «пицца, паста, футбол». 224 МИР И ПОЛИТИКА

4 Рис.1. Книга Джулио Якетти (Giulio Iacchetti) «Italianitа» Известно, что в современном мире около 70 миллионов человек говорят по-итальянски. Исследования показывают, что итальянский находится только на 19 месте в рейтинге самых распространенных языков мира (по числу говорящих на нем 7 ), однако он весьма популярен и занимает пятое место среди изучаемых иностранных языков после английского, французского, испанского и немецкого. При этом в Канаде итальянский язык третий по популярности изучения, в США четвертый. Итальянский официальный государственный язык не только в Италии, но и в республике Сан-Марино, в Швейцарии (наряду с немецким, французским и ретороманским), а также в городе-государстве Ватикан 8. Кроме того, он является вторым официальным языком в некоторых областях Словении и Хорватии, где значительна доля итальянского населения. Важнейшим инструментом, используемым МИД Италии для продвижения культуры и языка, являются Итальянские Институты Культуры «культурный рупор итальянской внешней политики». В настоящий момент в мире действует 90 Итальянских Институтов Культуры, которые представлены в важнейших городах пяти континентов и являются «местом встречи и диалога интеллектуалов, деятелей искусства и культуры, а также простых граждан, которые стремятся установить и поддержать связь с Италией» 9. Институт Культуры это Октябрь

5 Е.В. Василенко не только «витрина» Италии, источник актуальной информации о стране, но и центр продвижения инициатив культурного сотрудничества. Итальянские Институты Культуры занимаются продвижением образа страны как центра производства, хранения и распространения культуры, начиная с классической эпохи и до наших дней. Помимо организации курсов итальянского языка, для развития межкультурного диалога Институты занимаются проведением мероприятий в различных сферах: искусство, музыка, кино, театр, балет, танец, дизайн, фотография 10. В целях продвижения итальянского языка и культуры за рубежом Итальянские институты культуры, начиная с 2001 г., ежегодно организуют Неделю итальянского языка в мире. Стоит отметить, что это весьма масштабное и значимое культурное событие: так, в 2012 г. в рамках Недели итальянского языка было проведено более полутора тысяч мероприятий в 95 странах и 150 городах мира 11. Рис.2. Логотип проекта «Неделя итальянского языка в мире» Основной задачей мероприятий, посвященных теме «Италия территорий и Италия будущего», было представить современную Италию как страну новых достижений в сфере науки, искусства, высоких технологий, а также познакомить зарубежную аудиторию с итальянскими регионами и их диалектами. Стоит подчеркнуть, что деятельность Итальянских институтов культуры (ИИК) не является столь масштабной и комплексной, как, например, французской сети организаций «Альянс Франсез», имеющей аналогичные цели. Сеть ИИК достаточно разнородна, представительства в разных странах слабо связаны и редко сотрудничают между собой. Проекты ИИК, согласно исследованиям итальянского фонда Fondazione Rosselli, слабо узнаваемы и не имеют четкой объединяющей коммуникационной стратегии, способной эффективно представить италь- 226 МИР И ПОЛИТИКА

6 янскую культурную модель в мире 12. Для оптимизации деятельности сети Институтов культуры МИД Италии решил провести мониторинг и комплексную оценку их активности в сфере продвижения итальянской культуры и языка за рубежом. Кроме Институтов культуры, распространением итальянского языка в мире занимается Общество Данте Алигьери, учрежденное в Риме в 1889 г. Миссия Общества «распространять в мире итальянский язык и культуру, поддерживать связи с соотечественниками за рубежом, прививать иностранцам любовь к Италии и итальянской цивилизации» 13. Сегодня Общество имеет более 100 отделений в Италии и более 400 отделений по всему миру. Оно организует курсы итальянского языка, проводит выставки и концерты, спортивные состязания, кинофестивали, гастроли театральных коллективов, литературные вечера, показы мод. Следует заметить, что исследования имиджа Италии в мировых СМИ также подтверждают, что ее «мягкая сила» связана с образом страны богатой культуры и исторического наследия: около 30 % публикаций посвящены темам выставок, концертов, кинематографа, фестивалей и прочих культурных событий. Тема моды, дизайна и гастрономии также привлекает внимание СМИ (25% публикаций). Еще одной важнейшей составляющей имиджа страны является туристическая привлекательность ее исторических городов и красота природы (20% публикаций) 14. Социокультурные основы имиджа Италии определяются особенностями национального характера и культурно-историческими особенностями развития страны. Н.А.Бердяев справедливо отмечал, что на итальянцев давит красота и величие собственного прошлого. При этом история Итальянского государства (с 1861 г.) воспринимается как противоречивая и трагичная, а история общей культуры, берущая начало в эпоху Римской империи, наоборот, представляется как великая и объединяющая нацию, следовательно, оценивается позитивно. Важную роль в данном контексте играет понимание итальянцами цивилизационной роли страны: начиная со Средних веков, Италия видела свою миссию в передаче основ культуры, законодательства и христианской веры другим народам, географически являясь «перекрестком культур» между арабским миром и континентальной Европой. На рубеже XX-XXI вв. подобные глобальные цивилизационные задачи трансформировались в стремление к созданию итальянской империи красоты, законодатель- Октябрь

7 Е.В. Василенко ницы мод в сфере дизайна, гастрономии, туризма, утонченного, но естественного стиля жизни 15. Важную роль для формирования привлекательного имиджа страны играет также присущий итальянцам культ формы, благодаря которому они достигли высот в изобразительных искусствах и музыке 16. Культ прекрасного, абсолютизация формы (в противовес содержанию), склонность к театральности и внешней эффектности все эти черты национального характера находят отражение и в имидже Италии. Кроме того, в процессе продвижения бренда государства довольно ярко проявились предпринимательские способности итальянской нации, сумевшей превратить мечту об Италии стране искусства, творчества, стиля и «dolce vita» в коммерчески успешный и хорошо продаваемый во всем мире продукт. Долгий период раздробленности Италии (единое Итальянское государство появилось в 1861 г.) также наложил отпечаток на национальный характер и идентичность. Для итальянцев региональная идентичность, родной городок, «малая родина» имеют гораздо большее значение, чем национальная идентичность. В сфере продвижения бренда Италии это нашло отражение в большом количестве региональных брендов, которые самостоятельно продвигают администрации провинций и регионов. Слабая связь региональных брендов с «материнским» брендом Италии и отсутствие должной координации местных инициатив в данной области со стороны центральной власти является одной из проблемных зон имиджевой политики страны. В 2009 г. в целях улучшения имиджа Италии на мировой арене правительство решило разработать новый логотип страны. Новый бренд представляет собой название страны Italia, пересеченное волной трехцветной ленты национального флага. Строгий минималистичный дизайн бренда, по мнению министра туризма Микеле Брамбилла, призван символизировать «порядок и строгость, легкость и музыкальность страны, а также уникальный образ жизни итальянцев» 17. Логотип сопровождается слоганом на английском языке «Magic Italy» (Волшебная Италия). Туристический сектор является одним из важнейших в экономике Италии 228 МИР И ПОЛИТИКА

8 Рис.3. Логотип Италии Новый бренд Италии справедливо критиковался итальянскими экспертами и блоггерами за банальность графического решения, отсутствие фантазии, «изюминки», отражающей национальный колорит. Возмущение итальянцев вызвал также тот факт, что в процессе разработки логотипа не был объявлен конкурс: «Неужели в Италии, стране талантливых дизайнеров и художников, нельзя было провести конкурс на создание оригинального логотипа, представляющего страну за рубежом?» 18 Слоган «Magic Italy» также сложно назвать оригинальным и запоминающимся, он не несет существенной эмоциональной нагрузки. Кроме того, английское прилагательное magic (волшебный, магический) не вполне уместно для идентификации национальных особенностей и колорита Италии, воплощением которых и призван быть бренд страны. Итальянские эксперты предлагали выбрать слоган на итальянском языке, лучше отражающий специфику страны, но при этом интуитивно понятный иностранцам, например, «Ciao, Italia!» или «Bella Italia» 19. Современная имиджевая политика Италии развивается в нескольких направлениях, ключевым среди которых является продвижение туристического имиджа страны и привлечение туристов. Туристический сектор является одним из важнейших в экономике Италии, страна является пятым по популярности международным туристическим направлением в мире, занимает четвертое место по объемам валютной выручки от зарубежного туризма (по данным Всемирной организации по туризму Организации объединенных наций ЮНВТО за 2010 год) 20. Ведущую роль в сфере продвижения туристического имиджа Италии играет ЭНИТ Национальное Агентство по Туризму (ENIT l Agenzia Nazionale del Turismo). ЭНИТ находится в ведении Министерства туризма Италии, занимающейся продвижением всех видов национального предложения в сфере туризма и их коммерциализацией. В настоящее время открыто около 25 представительств ЭНИТ в 20 Октябрь

9 Е.В. Василенко странах мира. Одним из основных сфер деятельности ЭНИТ является поддержка и продвижение бренда «Италия» в мире 21. В частности, заметной инициативой ЭНИТ в гг. стал масштабный проект Italia Comes to You, направленный на формирование и поддержание имиджа Италии как важного туристического направления для стран БРИК (Бразилия Россия Индия Китай). Рис.4. Логотип кампании Italia Comes to You Партнерами кампании выступили МИД Италии, Министерство туризма и Итальянский институт внешней торговли. Проект Italia Сomes to You представляет Италию как страну уникальной культуры и творческих возможностей. Основным мотивом мероприятия стала творческая идея «Италия глазами зарубежных художников» экспозиция произведений местных художников и деятелей искусства. Работы созданы на базе впечатлений, полученных от поездки в Италию, которая стала источником вдохновения и творческого самовыражения. В рамках проекта в крупнейших городах стран БРИК были организованы выставки-презентации, представляющие туристическое предложение регионов Италии, товары «Made in Italy», а также итальянскую культуру и искусство. Основной целью проекта было показать, что Италия, несмотря на свою географическую удаленность, близка. По замыслу организаторов, проект «Italia comes to you» это Италия, увиденная глазами художников, это возможность прожить неделю по-итальянски, почувствовать эту страну, не покидая своей, получить удовольствие от участия в интересных мероприятиях. В рамках проекта организованы встречи между местными и итальянскими туроператорами, национальными и региональными организациями, торговыми и производственными предприятиями, что даст возможность узнать новое о стране, попробовать итальянскую продукцию МИР И ПОЛИТИКА

10 В России кампания проходила под слоганом «Италия рядом». Выставки и презентации прошли в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге. Основной задачей мероприятий было познакомить россиян с современной Италией, ее культурой, модой, кухней, уникальной природой. По мысли организаторов, цель проекта в России показать Италию как страну, необычайно близкую России в эмоциональном плане, хотя и географически удаленную. В сфере туризма выставка Italia comes to you рассказала посетителям обо всех регионах Италии, от Пьемонта до Сицилии, продемонстрировала важнейшие туристические достопримечательности. Кроме того, проект представил известные бренды Made in Italy, которые создают итальянский стиль жизни: модели известных дизайнеров, автомобили Ferrari и Maserati 23. По словам директора московского представительства ЭНИТ Марко Брускини, «через культуру, бизнес, театр и кино, посредством презентаций и организации различных мероприятий мы хотим вызвать у россиян интерес и желание приехать в Италию, чтобы познакомиться с ней и влюбиться в нее навсегда» 24. Подводя итог, можно выделить две основные проблемные зоны имиджевой политики Италии: отсутствие единой коммуникационной стратегии, объединяющей различные инициативы министерств и ведомств на центральном и региональном уровне, и недостаточный уровень финансирования, что связано с финансово-экономическим кризисом в стране. Значительный потенциал итальянской «soft power» пока не получил должного развития: страна находится на 14 месте в списке 20 самых влиятельных с позиции «мягкой силы» государств. Британское издание Monocle, составившее этот рейтинг, называет Италию страной лучших дизайнеров и великолепной кухни, охваченной финансовой лихорадкой 25. В структуре итальянской «мягкой силы» наиболее весомыми компонентами являются культура и дипломатия, но в таких сферах, как госуправление, образование и инновации, позиции страны недостаточно сильны 26. Перспективы усиления итальянской «soft power» могут быть связаны с сектором технологий и инноваций, на развитие которых выделяются значительные средства как частного сектора, так и государства. Однако, несмотря ни на что, сегодня, как и во все времена, «волшебная Италия» продолжает притягивать к себе иностранцев, чтобы оставить неизгладимый след в памяти, зародить в душе «чувство Ита- Октябрь

11 Е.В. Василенко лии» и заставить возвратиться сюда еще не раз. Ведь в основе привлекательности бренда Italia лежат вечные ценности, не зависящие от успеха отдельных имиджевых кампаний: «синее итальянское небо, и воздух итальянский, исполненный солнца, музыки, и итальянский язык, проникнутый всей прелестью неги и грации» 27. Все это, по словам философа И.В.Киреевского, становится уже не прихотью ума, но сердечной необходимостью. Примечания 1 Anholt-GfK Roper Nation Brands Index. Overall Brand Ranking // press_releases/single_sites/008787/index.en.html 2 Эногастрономия это искусство выбора вина, которое наилучшим образом подходит к тому или иному блюду. Термин «эногастрономия» создан из сочетания слов «eno» (лат «вино«) и «gastronomy» «культура приема пищи», или иными словами «вино» и «комплекс правил и традиций употребления пищи». 3 Сайт МИД Италии Sala_Stampa/ArchivioNotizie/Approfondimenti/20 10/06/ _Riforma_Farnesina.htm?LANG= EN 4 5 Viale Riccardo. Che cosa si intende nel mondo per italianitа // Il Sole 24 Ore com/art/cultura/ /cosa-intende-mondoitalianita shtml?uuid=abwfyo5e&p=2 6 Italianitа, per 7 giovani su 10 и il cibo il vero simbolo nazionale // 07/ italianita-per-7-giovani-su-10-e-il-cibo-il-verosimbolo-nazionale/#.usjljaw9a9y 7 Gli Istituti Italiani di Cultura per la promozione del Brand Italia. Fondazione Rosselli // Fondazione_Rosselli_def.pdf 8 См.: Зонова Т.В. Итальянский язык soft power или dolce potere? // РСМД inner/index.php?id_4= Il Ministero degli Affari Esteri esteri.it/mae/it/politica_estera/cultura/reteiic.htm 10 Итальянский институт культуры в Москве 11 Gli Istituti Italiani di Cultura per la promozione del Brand Italia. Fondazione Rosselli // Fondazione_Rosselli_def.pdf 12 Ibid. 13 Societа Dante Alighieri // index.php?q=node/3 14 L immagine dell Italia all estero. Fondazione Intercultura Onlus. // index.php?p=196&l=ita 15 См.: Шевлякова Д.А. Доминанты национальной идентичности итальянцев. Автореф. дис. доктора культурологии. М., Шевлякова Д.А. Указ. соч. 17 Turismo, ecco il nuovo logo «Italia» // Corriere della Serа 24/logo_italia_brambilla_turismo_71e6e710-60e7-11de-9ec f02aabc.shtml 18 См. блоги: magic-italy-ancora-un-nuovo-logo-per-il-turismoitaliano 19 Logo Magic Italy: ma ne vogliamo parlare?// 20 IL TURISMO NEL MONDO E IN ITALIA// 21 Официальный сайт ENIT agenzia/chi-siamo.html 22 Сайт проекта Italia Сomes to You ew=article&id=6%3aobiettivi-del-progetto&catid= 15%3Apresentazioni&lang=ru 23 g=ru 24 Интервью М.Брускини // ru/news/interview/368/ 25 Tom Kelly. Britain ousts the U.S. as world's most influential nation: Country tops rankings for 'soft power'// /Britain-tops-global-soft-powerlist.html#ixzz2JibYpZ4e 26 Jonathan McGlory. The New Persuaders. A 2011 Global Ranking of Soft Power. 27 Киреевский, И. В. О русских писательницах: письмо к Анне Петровне Зонтаг // Киреевский И. В. Избр. статьи. М., С МИР И ПОЛИТИКА

docplayer.ru

Итальянский язык – soft power или dolce potere?

Dolce potere (так итальянцы переводят термин soft power) приятно напоминает иностранцу о дольче вита (сладкой жизни). Эффективным инструментом dolce potere по определению является язык. Язык – канал передачи информации, способ завоевать доверие, возможность деловой и культурной коммуникации. В Италии по этому поводу идет оживленная дискуссия: в то время как некоторые итальянские университеты планируют перейти на английский, итальянский оказался одним из пяти наиболее изучаемых языков мира.

Dolce potere (так итальянцы переводят термин soft power) приятно напоминает иностранцу о дольче вита (сладкой жизни). Эффективным инструментом dolce potere по определению является язык. Язык – канал передачи информации, способ завоевать доверие, возможность деловой и культурной коммуникации. В Италии по этому поводу идет оживленная дискуссия: в то время как некоторые итальянские университеты планируют перейти на английский, итальянский оказался одним из пяти наиболее изучаемых языков мира. Как утверждает авторитетная «Коррьере делла Cера», дело не в том, сколько людей считают язык родным, а в том, насколько он привлекателен и каково число желающих этот язык изучать. Например, результаты проведенных в Оксфорде опросов свидетельствуют, что итальянский язык стал наиболее востребованным. Студенты признали, что говорить, читать, петь по-итальянски доставляет им огромное удовольствие. Традиционно восприятие итальянского языка тесно связано с красотами Италии. Но сегодня для молодежи это также возможность найти свое место в мире итальянского бизнеса, дизайна, моды, кулинарного искусства.

«Римляне и неаполитанцы – два близких народа, которых разделяет только язык»

На известном нам итальянском языке на Апеннинах заговорили не так давно. В течение столетий язык Данте, Петрарки и Боккаччо оставался достоянием лишь небольшой группы образованных людей. Остальные говорили на диалектах, столь различных, что поговорка «римляне и неаполитанцы – два близких народа, которых разделяет только язык» отнюдь не парадокс. В Средние века венецианский диалект служил lingua franca в Восточном Средиземноморье. На итальянском была написана первая, пронизанная идеями Просвещения конституция Корсики (1755 г.). Но лишь с середины XIX века, когда разрозненные государства были объединены в единое королевство, дети, говорившие в семье на диалекте, в начальной школе приступали к изучению литературного языка. И только во второй половине XX века, благодаря радио, телевидению, кино и армии, по-итальянски заговорили почти все граждане страны.

Сегодня в мире около 70 миллионов человек говорят по-итальянски. В колониальный период итальянский был официальным языком в Ливии и Сомали, до середины тридцатых годов – на Мальте. Итальянский – официальный государственный язык не только в Италии, но и в республике Сан-Марино, в Швейцарии (наряду с немецким, французским и ретороманским), в городе-государстве Ватикан. Итальянский – один из 23 официальных языков ЕС, на нем издаются документы Суверенного Мальтийского Ордена. Итальянский стал вторым официальным языком в некоторых регионах Хорватии и Словении. По своей популярности в Албании он стоит на первом месте, в Македонии и Черногории – на втором после английского, на нем говорят две трети населения Мальты, пятая часть населения Монако. В ряде регионов Аргентины и Венесуэлы итальянский уступает лишь испанскому. В штатах Нью-Йорк, Нью-Джерси и в Новой Англии на этом языке говорят потомки когда-то приехавших в Америку итальянских эмигрантов. Сохранили язык и итальянцы, эмигрировавшие или уехавшие на заработки в Швейцарию, Францию, Германию и другие европейские страны.

В Евросоюзе итальянский язык по количеству людей, считающих его родным, оказался на втором месте после немецкого. 64% мальтийцев, 12% хорватов и словенцев и 7% французов считают итальянский самым полезным для собственного развития и карьеры. В последнее время в разных городах Италии появились курсы для иммигрантов, где преподают итальянский язык, итальянскую историю и азы политического строя, что должно способствовать их успешной интеграции в итальянское общество.

Dolce potere и публичная дипломатия Италии

Италии есть что пропагандировать и чем поделиться с миром. Сокровищница европейской цивилизации, она подарила человечеству великую литературу, шедевры изобразительного искусства, образцы совершенной архитектуры, высочайшие творения музыкальной культуры. По-итальянски звучат ставшие для всех привычными слова бельканто, фортепьяно, ария, соната, опера, в Тоскане появилась современная система нотной записи. Теоретики Возрождения стояли у истоков новой политической науки, а современная модель дипломатии впервые сформировалась в государствах Апеннинского полуострова. Экономисты и финансисты широко оперируют ставшими интернациональными терминами дебет и кредит, валюта, сальдо, оферта. Всем известны достижения итальянского кинематографа и замечательная итальянская кухня. Умелых итальянских бизнесменов, инженеров, архитекторов и дизайнеров можно встретить в разных странах и на разных континентах.

Еще в 1893 г. декретом короля Италии был учрежден фонд общества «Данте Алигьери». Устав гласил: «Наша цель – сохранять и распространять во всем мире итальянский язык и итальянскую культуру, поощрять духовные связи с соотечественниками за рубежом, прививать иностранцам любовь к Италии и добиваться преданности итальянской цивилизации».

Политика италофонии – важная часть итальянской публичной дипломатии, это стратегия формирования международной италоязычной общности и наведения мостов между Италией и теми, кто за ее рубежами говорит или хочет говорить по-итальянски. В настоящее время НКО «Данте Алигьери» насчитывает свыше полутысячи отделений за рубежом и сотню в самой Италии. Общество организует курсы итальянского языка и выдает сертификаты, подтверждающие тот или иной уровень владения языком в соответствии с требованиями Совета Европы. Оно проводит выставки и концерты, спортивные состязания, кинофестивали, гастроли театральных коллективов, литературные вечера, показы мод.

С целью пропаганды italianità (того, что присуще итальянцам) создано Радиотелевизионное сообщество италофонии. Его учредителями выступили итальянский медиа-концерн RAI, а также вещающее на весь мир Радио Ватикана, телерадиовещательные компании Швейцарии, Сан-Марино и Каподистрии.

В создании имиджа страны за рубежом нельзя не отметить активную роль итальянского министерства иностранных дел. Действующие при посольствах Италии 90 институтов культуры возглавляют известные деятели и дипломаты. На сайте Итальянского института культуры в России подчеркивается, что он является «местом встречи и диалога интеллектуалов, деятелей искусства и культуры, простых граждан, …которые стремятся установить и поддержать связь с Италией». Во всем мире курсы языка при институтах посещают 50 тыс. учащихся. Для желающих учиться или стажироваться в Италии проводятся конкурсы. Институты культуры призваны также содействовать успешной интеграции членов местной итальянской общины, расширению связей итальянцев с исторической родиной.

Итальянцы, отобранные Фарнезиной (так называют итальянское внешнеполитическое ведомство по месту его расположения), преподают язык в 238 университетах 88 стран мира. Финансовая помощь оказывается и местным преподавателям итальянского. Министерство поддерживает свыше 300 зарубежных школ и детских садов, где итальянский язык преподается наряду с родным.

Премией Фарнезины отмечают зарубежных издателей и переводчиков – за их вклад в популяризацию итальянской литературы, при этом министерство оказывает предварительную финансовую поддержку перевода и публикации значимого произведения. Ежегодно в октябре под патронатом президента республики Фарнезина совместно с академическими институтами проводит Неделю итальянского языка за рубежом, в рамках которой посольства, консульства и институты культуры организуют мероприятия, позволяющие глубже познакомиться с традициями, жизненными установками, вкусами итальянцев, успехами итальянского бизнеса.

Недавно в Интернете появился образовательный портал, созданный итальянским дипломатическим ведомством совместно с министерством культуры и телевидением. Портал знакомит с наследием и достижениями итальянской культуры, с работой итальянских специалистов, археологов, архитекторов, историков искусства и реставраторов. В режиме онлайн освещаются последние достижения Италии в самых разных областях науки, медицины, религии, спорта.

«Италия …с ее роскошным языком, исполненным блеска и concetti» (смыслов) (А. Пушкин)

Италия и итальянский язык уже свыше пятисот лет составляют неотъемлемую часть культурного ареала России. В знаменитой Болонской консерватории постигали законы гармонии композиторы Дмитрий Бортнянский и Максим Березовский. Во Флоренции Петр Чайковский написал «Пиковую даму», итальянские мелодии вдохновляли Михаила Глинку и Сергея Прокофьева. В Риме Николай Гоголь создал «Мертвые души». Во Флоренции Федор Достоевский написал роман «Идиот». Красотами итальянских городов восхищались Лев Толстой, Иван Тургенев, Антон Чехов. На Капри появились «Сказки об Италии» Максима Горького. «Обязательной и желаемой» стала поездка в Италию для Анны Ахматовой, Николая Гумилева, Марины Цветаевой, Александра Блока, Осипа Мандельштама, Бориса Пастернака. В Италии работали покинувшие Советский Союз поэт Иосиф Бродский, режиссеры Андрей Тарковский и Юрий Любимов. «Итальянское путешествие должно быть одним из решительных душевных опытов», – писал искусствовед Павел Муратов в эпилоге своей знаменитой книги «Образы Италии» [1].

Сегодня Италия – во многом приоритетный партнер России, по объему товарооборота с нашей страной она занимает второе место в Европе и пятое в мире. Ширятся наши культурные связи. Большой отклик получил «перекрестный» 2011 год итальянского языка и культуры в России, год русского языка и культуры в Италии. В обеих странах прошло свыше пятисот акций – выставки, выступления лучших оркестров и творческих коллективов, обмен театральными постановками, книжные ярмарки, тематические «круглые столы».

Интенсивный культурный обмен, туризм и широко присутствующий в России итальянский бизнес обусловливают небывалую востребованность итальянского языка. Тысячи россиян посещают курсы при Итальянском институте культуры в Москве и его филиале в Санкт-Петербурге, курсы при отделениях «Данте Алигьери».

Во многих российских университетах при содействии Фарнезины работают преподаватели итальянского языка. Одновременно растет число российских студентов, направляющихся для изучения языка в Италию. Шесть десятков школ внедряют итало-российскую «Программу распространения итальянского языка в России». Из них около тридцати расположены в Москве и Санкт-Петербурге, остальные – в Екатеринбурге, Нижнем Новгороде, Самаре, Ростове-на-Дону, Казани, Краснодаре, Новосибирске, Иркутске, Владивостоке и ряде других городов. Появились российские школы-побратимы, осуществляющие в ходе электронного общения совместные учебные программы со школами в Италии. Важность знания итальянского как инструментария в диалоге с Римско-Католической Церковью отмечает и Русская Православная Церковь.

«Родимым красноречием велик…» (Дж. Боккаччо)

За право итальянского быть языком международных отношений приходится бороться. В 2008 г. Италия, одна из шести стран-основательниц Евросоюза, выступила с протестом против публикации объявлений о конкурсном наборе на службу в ЕС только на трех рабочих языках – английском, французском и немецком. Итальянские СМИ поспешили напомнить, что европейское многоязычие охраняется уставными положениями, а дискриминационный подход создает благоприятные условия для носителей лишь трех языков. Они язвительно вопрошали, каким же образом простые предприниматели, вряд ли в совершенстве владеющие иностранными языками, смогут разобраться в условиях конкурса? Протест был услышан, объявления стали публиковаться и на итальянском. С 2011 г. конкурсные испытания проходят на всех 23 официальных языках ЕС. Тем не менее, кризис вынудил правительство Марио Монти сократить целевые взносы Италии в фонды ЕС, а это грозит отказом от перевода текстов на итальянский почти в половине рабочих групп. Итальянцы настолько уязвлены предпочтением, отдаваемым французскому и немецкому языкам, что, принимая аргументы о высокой стоимости службы перевода, рекомендуют ограничиться одним английским. Однако в итальянском парламенте по-прежнему принимаются резолюции, требующие немедленной выработки «стратегии защиты и продвижения итальянского языка в ЕС и других международных организациях». Укорененность итальянского языка в деловом мире и в мире кросс-культурной коммуникации позволяет рассчитывать на успех этой стратегии.

* * *

Становится очевидным, что глобализация ведет не только к стиранию различий и унификации. Политика «мягкой силы» предполагает всестороннее развитие публичной дипломатии, деятельную пропаганду языка и культуры своего народа. Италия показывает весьма поучительный пример такой дипломатии. Когда-то знаменитый итальянский писатель и драматург Луиджи Пиранделло говорил: чтобы выучить итальянский, надо год провести в монастыре, год прожить с прекрасной женщиной и год пить вино на лучшей винодельне в Тоскане. В наше время глобальной коммуникации, к счастью, а, может быть, к сожалению, следовать этому совету необязательно. Итальянцы активно формируют международную италоязычную общность и создают, по их выражению, трансконтинентальную «страно-систему», подчеркивающую привлекательность Италии и бренда made in Italy. Но за достижение этой цели приходится постоянно бороться.

1. Муратов П.П. Образы Италии. М.: Арт-Родник, 2008.

russiancouncil.ru

Реферат: "«Ягкая сила» Италии"

Выдержка из работы

«Мягкая сила» ИталииА.Г. СахаровСахаров Андрей Геннадиевич — м.н.с. Центра исследований глобального управления Института международных организаций и международного сотрудничества НИУ ВШЭ, аспирант кафедры мировой политики НИУ ВШЭ- Российская Федерация, 101 000, Москва, ул. Мясницкая, 20- E-mail: [email protected] ruВ рамках данной статьи рассматривается деятельность Итальянской Республики по ключевым направлениям применения «мягкой силы» в десяти странах: Азербайджане, Армении, Бразилии, Вьетнаме, Казахстане, Киргизии, Монголии, Таджикистане, Узбекистане и Украине (далее — страны присутствия). К ключевым направлениям относятся: культура и продвижение языка- сотрудничество в области образования, научно-техническое и инновационное сотрудничество- развитие деловых связей- содействие международному развитию.Рассматриваются отличительные особенности, сильные и слабые стороны, приоритеты, основные направления и формы реализации «мягкой силы» Италии. Так, основными приоритетами итальянской политики «мягкой силы» являются распространение национального языка, итальянской культуры, продвижение интересов отечественных предприятий за рубежом и наращивание товарооборота с развивающимися странами. Деятельность по этим направлениям характеризуется взаимодействием широкого круга как государственных, так и негосударственных акторов, при координирующей роли посольств, которые несут ответственность за осуществление мероприятий и программ «мягкой силы» в странах присутствия и самостоятельно распоряжаются выделяемыми им финансовыми средствами.Из десяти рассматриваемых стран — объектов «мягкой силы» выявлены страны, представляющие наибольший интерес для Италии с точки зрения развития культурно-гуманитарных отношений — Бразилия и Вьетнам. Для деятельности итальянских субъектов «мягкой силы» в этих странах характерна наибольшая полнота охвата, последовательность, комплексный характер осуществляемых программ, согласованность и координация между различными направлениями сотрудничества.Ключевые слова: внешняя политика Италии, «мягкая сила», международное сотрудничество, содействие международному развитию, международное сотрудничество в сфере образованияНесмотря на то, что Италия не обладает потенциалом «мягкой силы», сопоставимым с потенциалом таких стран, как США или Великобритания, страна умело использует свои конкурентные преимущества: весомый вклад Италии в развитие мировой культуры, богатую историю, а также активность итальянского бизнеса для создания позитивного образа страны на мировой арене и развития культурно-гуманитарных связей с самым широким кругом государств.К основным приоритетам итальянской политики «мягкой силы» можно отнести следующие: наращивание торгового и экономического сотрудничества с развивающимися странами- интернационализацию итальянских предприятий- распространение итальянской культуры и итальянского языка за рубежом [MAE, 2011]. Реализация и координация действий по этим направлениям в Италии относится к компетенции трех органов в структуре Министерства иностранных дел страны: Генеральной дирекции попродвижению концепции «Система — Страна"1, Генеральной дирекции по содействию развитию2 и Генеральной дирекции по вопросам итальянцев за рубежом и миграционной политики3.Термин «Система — Страна» (Sistema Paese) в данном контексте подразумевает совокупность всех сфер деятельности институтов государства — производственной, бюрократической, экономической, научной, технологической, культурной и др. Таким образом, Генеральная дирекция по продвижению концепции «Система — Страна» призвана осуществлять продвижение интересов итальянского государства за рубежом по всем ключевым направлениям в совокупности, осуществляя при этом координацию действий других субъектов «мягкой силы», как государственных, так и негосударственных.Стратегическими целями Генеральной дирекции по продвижению концепции «Система — Страна» являются:— развитие экономического и торгового сотрудничества с развивающимися странами-— продвижение интересов итальянских компаний за рубежом-— продвижение итальянской культуры и итальянского языка за рубежом [MAE,2011].Модель взаимодействия субъектов итальянской «мягкой силы» характеризуется высокой степенью децентрализации. Так, с 1 января 2011 г. управление деятельностью и распределение финансов на осуществление конкретных проектов находится непосредственно в ведении посольств. Посольства самостоятельно распределяют выделяемые им из государственного бюджета ресурсы на проекты в странах присутствия. Подобный подход, согласно программному документу МИД «La nuova Farnesina per il sistema paese», позволяет проявлять большую гибкость в различных страновых контекстах и меняющейся ситуации [Ibid.].Итальянские неправительственные организации активно участвуют в продвижении интересов страны в сфере международного гуманитарного сотрудничества, в частности, они вовлечены в работу в сфере содействия международному развитию и поддерживают усилия итальянского правительства по этому направлению. Механизм молодежных обменов задействован в продвижении итальянского языка и культуры, а также сотрудничестве в области образования.В соответствии с распоряжением Министерства иностранных дел Италии № 392, итальянские институты культуры за рубежом исполняют свои функции, закрепленные в п. 8 Закона № 401, как автономно, так и во взаимодействии с другими итальянскими институтами, институтами страны пребывания или третьих стран [MAE, 1995].Итальянские органы власти активно работают с широким кругом различных акторов: неправительственными организациями, университетами, торговопромышленными палатами, предприятиями и частными лицами, как в Италии, так и в странах присутствия. Посольства, несущие основную долю ответственности за проведение мероприятий «мягкой силы», взаимодействуют с другими государственными1 Direzione generale per la promozione del sistema Paese // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //wwwesteri. it/MAE/IT/Ministero/Struttura/DGPromozioneSistemaPaese/ (дата обращения:05. 03. 2013).2 Direzione generale per la cooperazione allo sviluppo // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //www. esteri. it/MAE/IT/Ministero/Struttura/DGCoopSviluppo/ (дата обращения: 05. 03. 2013).3 Direzione generale per gli italiani all’estero e le politiche migratorie // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //www. esteri. it/MAE/IT/Ministero/Struttura/DGItalianiEstero/ (дата обращения:05. 03. 2013).институтами и координируют их деятельность. Так, в деятельности по вопросам продвижения интересов итальянского бизнеса за рубежом активно участвуют Итальянский институт международной торговли (ICE)4 и Национальная ассоциация итальянских коммун (ANCI), некоммерческая организация, представляющая интересы итальянских муниципалитетов5. Координирующая функция дипломатических представительств является характерной особенностью итальянской политики «мягкой силы».Правительство Италии предоставляет информацию о целевом использовании МИДом Италии бюджетных средств по каждому направлению действий6. Отчеты содержат также индикаторы выполнения поставленных задач. Все они носят количественный характер. В частности, среди индикаторов по направлению, касающемуся продвижения итальянской культуры и языка в мире, присутствовали такие показатели, как число иностранцев, записавшихся в итальянские языковые школы за рубежом, количество итальянских образовательных учреждений за рубежом, количество преподавателей и др. В сфере образования и научно-технического сотрудничества используются такие показатели, как число лиц, получающих стипендии на обучение в Италии, и число археологических миссий, проведенных совместно с другими странами7.Министерство иностранных дел обеспечивает открытый доступ к информации о деятельности как государственных, так и негосударственных акторов в области «мягкой силы». Информация о проектах за рубежом доступна на сайте Министерства иностранных дел, в разделах соответствующих ведомств (Генеральная дирекция по продвижению концепции «Система — Страна», Генеральная дирекция по содействию развитию, Генеральная дирекция по вопросам итальянцев за рубежом и миграционной политики), сайтах посольств и на сайте Итальянского института международной торговли. Кроме того, привлечение неправительственных организаций к участию в ряде мероприятий и программ, в частности в программах в области содействия международному развитию, и сотрудничество с итальянскими предприятиями в сфере продвижения их интересов за рубежом обусловливает еще более широкое распространение этой информации.Продвижение итальянской культуры и итальянского языка является одной из приоритетных задач Генеральной дирекции по продвижению концепции «Система — Страна». В рамках этого органа существует Центральная дирекция по продвижению итальянской культуры и итальянского языка, к компетенциям которой относятся:— распространение итальянского языка, итальянской культуры и итальянскоготворчества за рубежом-— управление сетью институтов культуры и языковых школ-— планирование и организация мероприятий в сфере культуры-— интернационализация итальянской системы высшего образования-— стипендии и молодежные обмены-— участие Италии в работе международных организаций в сфере культуры-— мероприятия по демонстрации коллекций произведений искусства [MAE,2011].4 Italian Trade Agency. Режим доступа: http: //www. ice. gov. it/home. htm (дата обращения:05. 03. 2014).5 The National Association of Italian Municipalities. Режим доступа: http: //www. anci. it/index. cfm? lay out=dettaglio& amp-IdSez=2419&amp-IdDett=38 (дата обращения: 05. 03. 2014).6 Ragioneria Generale dello Stato. Режим доступа: http: //www. rgs. mef. gov. it/_Documenti/VERSIONE-I/Bilancio-d/Rendiconto/2012/Conto-del-bilancio/ddl/DDI_CONSUNTIVO_2012. pdf (дата обращения: 05. 03. 2014).7 Ibid.Работа по рассматриваемому направлению в странах присутствия осуществляется на базе посольств и при их координирующей роли в отношении итальянских негосударственных субъектов «мягкой силы» (НПО и бизнес), а также местных контрагентов.Деятельность в области продвижения итальянского языка и культуры регламентируется законом № 401 от 22 декабря 1990 г. «Riforma degli Istituti italiani di cultura e interventi per la promozione della cultura e della lingua italiane all'-estero"8. Кроме того, действует распоряжение Министерства иностранных дел Италии № 392 от 27 апреля 1995 г. «Regolamento recante norme sull’organizzazione, il funzionamento e la gestione finanziaria ed economico-patrimoniale degli istituti italiani di cultura all’estero», в котором закреплены нормы по организации, финансированию и управлению отделениями Итальянского института культуры за рубежом [MAE, 1995].Итальянский институт культуры является некоммерческой организацией правительства Италии и находится в ведении Министерства иностранных дел страны. На сегодняшний день институт имеет 90 отделений по всему миру9. Закон № 401 прописывает следующие функции Итальянского института культуры:— установление контактов с институтами, организациями и частными лицами, осуществляющими свою деятельность в области культуры, в стране присутствия для привлечения их к участию в проектах, направленных на продвижение итальянской культуры и итальянского образа жизни или в других программах культурного и научного сотрудничества-— предоставление документации и информации о культурной жизни Италии и деятельности соответствующих институтов-— организация и продвижение инициатив, культурных мероприятий и выставок-— поддержка инициатив по культурному развитию итальянцев, проживающих за рубежом, как для поддержки их интеграции в стране присутствия, так и для поддержания культурной связи с родиной-— обеспечение взаимодействия с итальянскими учеными и студентами по вопросам, связанным с их исследованиями за рубежом-— продвижение и поддержка инициатив, направленных на распространение итальянского языка за рубежом, в том числе посредством организации взаимодействия итальянских преподавателей с университетами в стране пребывания, а также путем поддержки итальянских университетов, ведущих деятельность в данном направлении10.Подход Италии к продвижению национальной культуры и итальянского языка имеет свои особенности. Во-первых, практически со всеми странами присутствия сформирована нормативная база- во-вторых, активно задействован потенциал итальянских университетов- в-третьих, реально работают механизмы партнерства государственных структур и бизнеса.Основными формами приложения «мягкой силы» Италии в сфере продвижения культуры и языка являются содействие развитию преподавания итальянского языка в учебных заведениях страны присутствия путем поддержки кафедр итальянского языка8 Normattiva — il portale della legge vigente. Режим доступа: http: //www. normattiva. it/uri-res/N2Ls?u rn: nir: stato:legge:1990−401 (дата обращения: 05. 03. 2014).9 La rete degli Istituti Italiani di Cultura // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //www. esteri. it/MAE/IT/Politica_Estera/Cultura/ReteIIC. htm (дата обращения: 05. 03. 2014).10 Normattiva — il portale della legge vigente. Режим доступа: http: //www. normattiva. it/uri-res/N2Ls? urn: nir: stato:legge:1990−401 (дата обращения: 05. 03. 2014).и предоставления преподавателей, и предоставление стипендий студентам, изучающим итальянский язык, на обучение в Италии. Кроме того, в таких странах, как Бразилия и Вьетнам, усилия по продвижению национальной культуры и языка осуществляются в рамках широких программ сотрудничества, затрагивающих сразу несколько областей культурно-гуманитарного сотрудничества. Также итальянские университеты, при поддержке правительства, активно сотрудничают с научными и учебными заведениями стран-субъектов в сфере археологии.В качестве примера можно привести опыт культурно-гуманитарного сотрудничества Италии и Казахстана. Правовую основу деятельности итальянских субъектов «мягкой силы» в области продвижения национальной культуры и языка в Казахстане составляет Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Итальянской Республики о культурном и научном сотрудничестве от 16 сентября 1997 г. Данное соглашение определяет четыре приоритетные области сотрудничества: изучение и преподавание языка, межуниверситетские связи, участие в культурных мероприятиях и обменах, сотрудничество в области археологии. В частности, в целях содействия развитию изучения итальянского языка в Казахстане, Министерство иностранных дел Италии, по запросу и предложению посольства, ежегодно предоставляет взносы для поддержки кафедр итальянского языка, учрежденных в местных университетах. Кроме того, с 2006 г. в Евразийском национальном университете им. Л. Н. Гумилева в Астане осуществляет деятельность штатный лектор-преподаватель, направленный Министерством иностранных дел Италии. Министерством иностранных дел Италии выделяются стипендии казахстанским и киргизским студентам, которые могут быть использованы для посещения курсов итальянского языка на территории Италии.В культурной сфере различные мероприятия, например Неделя итальянского языка, организуются при поддержке спонсоров, в число которых входят итальянские компании, осуществляющие деятельность в Казахстане. Аналогично построена работа в Киргизии, которая входит в сферу ответственности посольства Итальянской Республики в Астане. С Киргизией 14 февраля 2013 г. было подписано Соглашение о культурном, научном и техническом сотрудничестве11.Отдельного упоминания заслуживает взаимодействие итальянских органов — субъектов «мягкой силы» по продвижению национального языка и культуры во Вьетнаме. Эта работа осуществляется в рамках комплексной программы «Y-Viet», направленной на улучшение восприятия Италии в стране путем осуществления ряда мероприятий в культурно-гуманитарной сфере. Так, с апреля 2013 г. в Ханое работает «Итальянский дом» (Casa Italia) — центр продвижения итальянской культуры, языка, кухни, а также интересов итальянских предприятий. Casa Italia является проектом, реализованным по инициативе посольства Италии при участии итальянских предприятий, работающих на территории Вьетнама. С 2013 г. при посольстве работает отделение «UNI-Italia», организации, занимающейся привлечением студентов и научных сотрудников в итальянские высшие учебные заведения и развитием сотрудничества между итальянскими и иностранными вузами12.Отношения с Бразилией занимают особое место в итальянской внешней политике. Правовую основу культурного сотрудничества между Италией и Бразилией со-11 Promozione della lingua e della cultura italiana in Kazakhstan e Kyrgyzstan // Ambasciata d’Italia ad Astana. Режим доступа: http: //www. ambastana. esteri. it/Ambasciata_Astana/Menu/I_rapporti_bilaterali/ Cooperazione+culturale/ (дата обращения: 05. 03. 2014).12 Embassy of Italy in Hanoi. Режим доступа: http: //www. ambhanoi. esteri. it/Ambasciata_Hanoi/ Menu/I_rapporti_bilaterali/Cooperazione+culturale/ (дата обращения: 05. 03. 2014).ставляет подписанное 12 февраля 1997 г. Соглашение о культурном сотрудничестве. Культурное и академическое сотрудничество стало одним из пунктов плана действий в рамках Соглашения о стратегическом партнерстве между Итальянской Республикой и Федеративной Республикой Бразилия, подписанного 12 апреля 2010 г. Кроме того, была утверждена Программа действий в области культурного сотрудничества на период 2010—2013 гг. [Ambasciata d’ltalia, 2013а]. Правительство Итальянской Республики предоставляет стипендии для бразильских студентов, желающих обучаться в Италии. В частности, в 2013—2014 учебном году, предоставлялась ежемесячная стипендия в размере 700 евро на срок 9 месяцев. Кроме того, осуществляется проект «Invest Your Talent in Italy», предусматривающий, помимо обучения в Италии, трехмесячную стажировку молодых людей на итальянском предприятии. Все это способствует продвижению итальянской культуры, языка, деловой этики и интернационализации итальянских предприятий [MAE, 2012- Ambasciata d’ltalia, 2013b].Деятельность в области образовательного, научно-технического и инновационного сотрудничества координируется посольствами в странах присутствия. Важную роль в этой сфере играют итальянские высшие учебные заведения, обладающие высокой степенью автономности и взаимодействующие напрямую с контрагентами в странах — объектах итальянской «мягкой силы». Сотрудничество в области образования зачастую взаимосвязано с продвижением итальянского языка и культуры посредством таких механизмов, как привлечение студентов для обучения в итальянских вузах, содействие развитию преподавания итальянского языка в местных учебных заведениях.Деятельность по данному направлению «мягкой силы» Италии характеризуется наличием развитой нормативно-правовой основы взаимодействия со странами-объектами. Соответствующие соглашения заключены с большинством рассматриваемых стран-объектов.Основными формами организации работы в сфере научно-технического сотрудничества и сотрудничества в области образования являются содействие установлению межуниверситетских связей и реализация совместных исследовательских проектов в рамках осуществления программ научно-технического сотрудничества.В частности, действующее между Италией и Бразилией соглашение о научнотехническом сотрудничестве от 12 декабря 1997 г. служит основой для согласования исполнительных программ в рассматриваемой сфере. Исполнительная программа научнотехнического сотрудничества между Италией и Бразилией на 2008−2010 гг. определяла следующие приоритетные направления взаимодействия [Ambasciata d’ltalia, 2010]:— математика, физика, химия и биология-— технологии в сфере питания-— промышленные технологии: стандартизация и унификация-— разработка прогрессивного оборудования-— астрофизика-— инженерия-— окружающая среда-— возобновляемые источники энергии-— телекоммуникационные сети13.Кроме того, Италия принимает участие в программе правительства Бразилии «Наука без границ» (Scienza senza Frontiere). Программа предусматривает выделение13 L’Ambasciata d’ltalia a Brasilia. Режим доступа: http: //www. ambbrasilia. esteri. it/Ambasciata_ Brasilia/Menu/I_rapporti_bilaterali/Cooperazione+scientifica/Settori_di_rilievo_per_Italia/ (дата обращения: 05. 03. 2014).грантов бразильским студентам на обучение за рубежом. С сентября 2012 г. в университетах Италии обучается около 400 граждан Бразилии. Таким образом, Италия занимает 5-е место среди стран — партнеров Бразилии по этой программе (после США, Великобритании, Германии и Франции)14.Следует упомянуть также о проекте «Зеленое посольство» (Ambasciata Verde), реализующемся совместно с компанией Enel Green Power в рамках глобального проекта Министерства иностранных дел Италии «Farnesina Verde». Суть проекта заключается в трансформации зданий дипломатических представительств Италии за рубежом с использованием технологий в области возобновляемой энергетики. В частности, в конструкции посольства Италии в г. Бразилиа были использованы солнечные батареи. Проект предусматривает возможность передачи энергии, выработанной солнечными батареями посольства, в энергетическую систему Бразилии, что вызвало значительный интерес бразильской стороны и частных инвесторов15. В целях осуществления работ по обозначенным направлениям сотрудничества осуществляются обмены между университетами и исследовательскими центрами обеих стран [MAE, 2010].Необходимо отметить, что подобная форма взаимодействия характерна для сотрудничества Италии и с другими странами. Так, на сегодняшний день между украинскими и итальянскими научно-исследовательскими центрами и высшими учебными заведениями действуют 48 соглашений о сотрудничестве в различных областях отраслевых знаний. В 2009—2010 гг. между университетами Украины и Италии было заключено 15 подобных соглашений16.Основным органом, ответственным за развитие деловых связей и продвижение интересов итальянского бизнеса за рубежом, является Итальянский институт международной торговли (ICE)17. Данный орган был учрежден в соответствии с п. 17−27 Закона № 98 от 6 июля 2011 г. и находится в подчинении Министерства экономического развития Италии18.Среди основных задач института следует отметить развитие деловых связей итальянских предприятий с зарубежными контрагентами (особое внимание уделяется малым и средним предприятиям) и продвижение итальянской продукции на мировом рынке19.Для достижения этих целей ICE осуществляет сотрудничество с региональными властями, торгово-промышленными палатами, представителями промышленности, сельского хозяйства, предпринимателями и со всеми заинтересованными сторонами,14 Il Progetto Scienza Senza Frontiere // Ambasciata d’ltalia a Brasilia. Режим доступа: http: // www. ambbrasilia. esteri. it/Ambasciata_Brasilia/Menu/I_rapporti_bilaterali/Cooperazione+culturale/ Scienza+Senza+Frontiere. htm (дата обращения: 05. 03. 2014).15 «Green» Embassy in Brasilia: second stage of project now under way // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //www. esteri. it/MAE/EN/Sala_Stampa/ArchivioNotizie/Approfondimenti/2012/04/2 120 404_AmbasciataVerde. htm (дата обращения: 05. 03. 2014).16 Lo stato e le prospettive dello sviluppo della collaborazione umanistico-culturale tra Ucraina ed Italia // Ambasciata d’Ucraina nella Repubblica Italiana. Режим доступа: http: //italy. mfa. gov. ua/ua/ukraine-it/culture (дата обращения: 05. 03. 2014).17 Italian Trade Agency. Режим доступа: http: //www. ice. gov. it/corporate/chiSiamo. htm (дата обращения: 05. 03. 2014).18 Normattiva — il portale della legge vigente. Режим доступа: http: //www. normattiva. it/uri-res/ N2Ls? urn: nir: stato:decreto. legge:2011−07−06−98!vig=. (дата обращения: 05. 03. 2014).19 Italian Trade Agency. Режим доступа: http: //www. ice. gov. it/corporate/chiSiamo. htm (дата обращения: 05. 03. 2014).включая частные лица20. Отбор предприятий происходит по следующему алгоритму. Создается список потенциально заинтересованных в сотрудничестве местных предприятий. Им рассылается необходимая документация и опросные листы, на основе которых, а также последующего телефонного разговора с представителем ICE происходит дальнейший отбор местных предприятий для взаимодействия с итальянскими компаниями21.На сегодняшний день в мире насчитывается 93 отделения ICE. Из рассматриваемых в рамках данного исследования стран-объектов отделения ICE присутствуют в Казахстане, Бразилии, Вьетнаме, Азербайджане и Украине22. Координирующую роль в деятельности, направленной на развитие деловых связей итальянских предприятий в странах присутствия, осуществляют посольства Итальянской Республики.Офисы ICE в странах присутствия осуществляют сбор информации о местных предприятиях, потенциально заинтересованных в сотрудничестве, налаживают с ними контакт и по итогам взаимодействия с ними ищут возможные способы их сотрудничества с итальянскими предприятиями. Кроме того, отделения ICE принимают участие и организуют выставки и другие мероприятия, нацеленные на демонстрацию итальянской продукции. Данный набор действий характерен для отделений ICE во всех рассматриваемых странах23.Список мероприятий ICE в Бразилии значительно шире, чем в других рассматриваемых странах. В частности, в 2013 г. офис ICE в Сан-Паулу принял участие в организации 12 мероприятий. Среди них можно отметить организацию участия итальянских предприятий в выставках и семинарах в сфере моды, кулинарии, сельскохозяйственного машиностроения, строительства, энергетики и др. Осуществление еще пяти мероприятий запланировано на 2014 г. 24Содействие международному развитию относится к сфере компетенции Генеральной дирекции по содействию развитию МИД Италии. Деятельность в данной сфере регулируется в соответствии с законом № 49 от 26 февраля 1987 г. 25 26 27, а также указом Президента № 177 от 18 июня 1988 г. 26 27Политика содействия международному развитию является приоритетным направлением внешней политики Италии, что зафиксировано в итоговом документе «Доклад 2020 о приоритетах внешней политики», опубликованном Министерством иностранных дел Италии в марте 2009 г. 28Являясь составной частью внешней политики Италии, политика СМР основывается на двух основных принципах: принципе солидарности в отношении гарантированной охраны жизни и человеческого достоинства для всех жителей планеты- и принципе рассмотрения содействия как способа установления, улучшения и укрепления20 Italian Trade Agency. Режим доступа: http: //www. ice. gov. it/corporate/chiSiamo. htm (дата обращения: 05. 03. 2014).21 Ibid.22 Ibid.23 Ibid.24 Ibid.25 Normattiva — il portale della legge vigente. Режим доступа: http: //www. normattiva. it/uri-res/ N2Ls? urn: nir: stato:legge:1987−02−26−49 (дата обращения: 05. 03. 2014).26 Ibid.27 Cooperazione Italiana allo Sviluppo // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //www. cooperazioneallosviluppo. esteri. it/pdgcs/italiano/LeggiProcedure/Legge4987/intro. html (дата обращения:05. 03. 2014).28 Министерство иностранных дел Италии. Режим доступа: http: //www. esteri. it/mae/IT (дата обращения: 05. 03. 2014).взаимоотношений между странами. Стратегия СМР Италии предполагает реализацию данных принципов и целей наряду с экономической и культурной дипломатией, осуществляемой для укрепления роли и имиджа страны на мировой арене.Одним из приоритетных направлений работы Италии в области содействия развитию является укрепление сотрудничества в рамках концепции «Система — Италия"29, основанной на четырех фундаментальных элементах сотрудничества:— горизонтальная кооперация (предприятия, неправительственные организациии волонтерство) —— децентрализованная кооперация (регионы и местные органы власти) —— образовательная система (университеты, образовательные и исследовательскиецентры) —— отраслевые ассоциации.Итальянская стратегия содействия международному развитию отличается усиленной децентрализованной кооперацией с регионами, коммунами, государственными и частными фондами, ассоциациями, университетами и исследовательскими центрами. На сегодняшний день Италия осуществляет деятельность по содействию развитию в трех из рассматриваемых в рамках настоящего исследования десяти стран — Бразилии, Вьетнаме и Монголии30.Так, программа сотрудничества между Италией и Вьетнамом 2010 г. предусматривала осуществление 21 проекта в течение трех лет в области содействия развитию на сумму около 80 млн евро31. В настоящий момент осуществляется 17 проектов в следующих сферах: инфраструктура, здравоохранение, сельское хозяйство, устойчивость институтов государственной власти, водоснабжение, культурное наследие, охрана окружающей среды. Большинство проектов реализуются в соответствии с горизонтальной моделью организации итальянской помощи развитию, в том числе на средства неправительственных организаций32.В Монголии Генеральная дирекция по содействию развитию осуществляет один проект, направленный на улучшение качества оборудования, информационного обеспечения и квалификации сотрудников местного Центра исследований материнского и детского здоровья. Проект финансируется напрямую из средств бюджета. Часть общей суммы в 5,556 млн евро выделяется в виде кредита, оставшаяся часть на безвозмездной основе33.Несколько иная ситуация складывается в рамках взаимодействия Италии и Бразилии в сфере СМР. Итальянское правительство практически не осуществляет прямого финансирования проектов в Бразилии. Как отмечается, ввиду ускоренного экономического развития страны она больше не нуждается в финансовой помощи. Генеральная дирекция по содействию развитию координирует усилия неправительственных организаций, осуществляющих деятельность в Бразилии.В 2010—2013 гг. итальянские НПО осуществляли проекты в следующих сферах: охрана окружающей среды, сельское хозяйство, туризм, развитие органов государ-29 Cooperazione Italiana allo Sviluppo // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //www. cooperazioneallosviluppo. esteri. it/pdgcs/italiano/cooperazione/SistemaItalia. html (дата обращения: 05. 03. 2014).30 Ibid.31 Ibid.32 Ibid.33 Ibid.ственной власти, борьба с бедностью, образование34. Единственным проектом, осуществляемым напрямую Генеральной дирекцией по содействию развитию, является инициатива, направленная на борьбу с использованием огня как средства вырубки лесов — «Amazzonia senza Fuoco». На реализацию этого проекта было выделено около 1,55 млн евро в период 2011—2013 гг. 35По итогам анализа в качестве наиболее эффективных был выявлен ряд форм деятельности итальянских субъектов «мягкой силы». Такие механизмы, как поддержка кафедр итальянского языка и предоставления преподавателей, а также выделение стипендий на обучение в Италии, позволяют повысить уровень преподавания итальянского языка в учебных заведениях страны присутствия и создать позитивный образ Италии среди молодежи. Сотрудничество в сфере археологии, осуществляемое с рядом рассматриваемых стран (Вьетнам, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан), в котором участвуют, как правило, высшие учебные заведения Италии, также способствует развитию культурных связей и обмену знаниями. Эта деятельность дополняется работой по установлению межуниверситетских связей и реализацией совместных исследовательских проектов академическими учреждениями Италии и стран — объектов «мягкой силы». Повышенное внимание уделяется и развитию деловых связей. В этой сфере особое место занимает работа Итальянского института международной торговли, в частности, установление прямых контактов между итальянскими предприятиями и предприятиями в странах присутствия, а также выставочная деятельность. В сфере содействия международному развитию итальянское правительство осуществляет преимущественно функции координатора усилий неправительственных организаций.Среди наилучших практик Италии как субъекта «мягкой силы» можно выделить использование механизма государственно-частного партнерства при организации широкого круга работ: от привлечений предприятий к участию в выставках до взаимодействия с местными и итальянскими компаниями в ходе проведения масштабных программ в приоритетных странах («Momento Italia — Brazile» в Бразилии и «Y-Viet» во Вьетнаме). Кроме того, итальянские НПО в значительной степени вовлечены в усилия страны в сфере содействия международному развитию.Среди рассмотренных в рамках анализа десяти стран присутствия наиболее активно итальянские субъекты «мягкой силы» работают во Вьетнаме и Бразилии. Для их деятельности в этих странах характерна наибольшая полнота охвата, последовательность, комплексный характер осуществляемых программ, согласованность и координация между различными направлениями сотрудничества. Эта тенденция обусловлена относительно более высокой заинтересованностью Италии в развитии культурно-гуманитарных и деловых связей с данными странами, чем со странами СНГ. Так, в Бразилии проживает значительное число граждан итальянского происхождения, а итальянские предприятия предоставляют рабочие места более чем 500 тыс. бразильцев. Вьетнам, как и Бразилия, является растущей экономикой и, к тому же, находится в одном из наиболее быстро развивающихся регионов мира — Юго-Восточной Азии.Принципы децентрализации, автономности модели принятия решений дипломатическими представительствами и привлечения широкого круга заинтересованных сторон, характерны для всех направлений деятельности Италии в области «мягкой силы». Данный подход позволяет обеспечить большую гибкость в принятии решений,34 Cooperazione Italiana allo Sviluppo // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //www. cooperazioneallosviluppo. esteri. it/pdgcs/italiano/iniziative/Paese. asp? id=29 (дата обращения: 05. 03. 2014).35 Ibid.а также использовать средства негосударственных акторов в целях продвижения интересов и имиджа страны за рубежом.ЛитератураAmbasciata d' Italia (2010) Programma Esecutivo di Cooperazione Scientifica e Tecnologica Tra Italia e Brasile per Gli Anni 2008−2010 // Ambasciata d’ltalia a Brasilia. Режим доступа: http: //www. esteri. it/MAE/ doc_politica_estera/Cultura/CooperScientificaTecnologica/Programmi%20esecutivi/11_BRASILE_PE_ STC_2008_2010. pdf (дата обращения: 05. 03. 2014).Ambasciata d’ltalia (2013a) Programma Esecutivo di Collabazione Culturale tra il Governo Della Republica Italiana e il Governo Della Republica Federativa del Brasile per il Periodo 2010−2013 // Ambasciata d’ltalia a Brasilia. Режим доступа: http: //www. ambbrasilia. esteri. it/NR/rdonlyres/1D3F2902−9161−4FC8-B160−6735A2D288C0/42 181/ProgrammaEsecutivoCollaborazioneCulturale20102014. pdf (дата обращения:05. 03. 2014).Ambasciata d’ltalia (2013b) Partenariato Strategico tra la Republica Italiana e la Republica Federativa del Brasile. Plano d’azione // Ambasciata d’Italia a Brasilia. Режим доступа: http: //www. ambbrasilia. esteri. it/ NR/rdonlyres/291 7293B-6C85−473A-9401−0197D6DAED81/37 376/PianoDAzioneitaliano. pdf (дата обращения: 05. 03. 2014).MAE (1995) Decreto del Ministro degli affari esteri 27 aprile 1995, n. 392, «Regolamento recante norme sull’organizzazione, il funzionamento e la gestione finanziaria ed economico-patrimoniale degli istituti italiani di cultura all’estero». Режим доступа: http: //www. esteri. it/MAE/normative/dmae27.4. 95. pdf. (дата обращения: 05. 03. 2013).MAE (2010) Programma Esecutivo di Cooperazione Scientifica e Tecnologica Tra Italia e Brasile per Gli Anni 2008−2010 // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //wwwesteri. it/MAE/doc_politica_estera/ Cultura/CooperScientificaTecnologica/Programmi%20esecutivi/11_BRASILE_PE_STC_2008_2010. pdf (дата обращения: 05. 03. 2014).MAE (2011) La nuova Farnesina per il Sistema Paese, 2011 // Ministero degli Affari Esteri. Режим доступа: http: //wwwesteri. it/mae/ministero/pubblicazioni/allegati/20 110 615_Farnesina_Sistema_Paese. pdf (дата обращения: 05. 03. 2013).MAE (2012) Momento Italia-Brasil 2011−2012 // Ministero degli Affari Esteri, Sito Web. Режим доступа: http: //wwwesteri. it/mae/ministero/pubblicazioni/allegati/20 120 913_MIB_Book. pdf (дата обращения:05. 03. 2014).Italian Soft PowerА. SakharovAndrei Sakharov — Junior Researcher at the Global Governance Research Centre of the International Organisations Research Institute, National Research University Higher School of Economics- PhD student at the Department of International Affairs, National Research University Higher School of Economics- 20, Myasnitskaya, 101 000 Moscow, Russian Federation- E-mail: [email protected] ruAbstractThe article reviews Italy’s soft power policy in Armenia, Azerbaijan, Brazil, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Uzbekistan, Ukraine and Vietnam. It concentrates on four key aspects: national culture and language- education and technical cooperation- business contacts- and international development assistance.The cross-country analysis revealed the main forms and mechanisms of Italy’s soft power policy as well as its priorities and organizational set-up. Italy prioritizes national language and culture promotion, the internationalization of Italian companies and the expansion of trade with emerging economies as the main goals of its soft power policy. Both state and non-state actors are involved in Italy’s efforts in these areas. Italian embassies coordinate the activities of various actors in their respective countries and are responsible for the allocation of finances for their operations.The study also allowed to highlight the countries of special interest for Italy. These are Brazil and Vietnam, where Italian soft power actors were the most active from 2009 to 2013. Italy’s approach to cooperation with these countries is more systematic, consistent and comprehensive, compared to other countries analyzed in the study.Italy continues to develop cooperation with the former Soviet countries as well. In these countries Italian soft power mostly takes form of cultural and language promotion activities, with less attention paid to business interests.Key words: Italian foreign policy, Italy, soft power, international cooperation, development assistance, international education cooperationReferencesAmbasciata d’Italia (2010) Programma Esecutivo di Cooperazione Scientifica e Tecnologica Tra Italia e Brasile per Gli Anni 2008−2010. Ambasciata d’Italia a Brasilia. Available at: http: //wwwesteri. it/MAE/doc_politica_ estera/Cultura/CooperScientificaTecnologica/Programmi%20esecutivi/n_BRASILE_PE_STC_2008_2010. pdf (accessed 05 March 2014).Ambasciata d’Italia (2013a) Programma Esecutivo di Collabazione Culturale tra il Governo Della Republica Italiana e il Governo Della Republica Federativa del Brasile per il Periodo 2010−2013. Ambasciata d’Italia a Brasilia. Available at: http: //wwwambbrasilia. esteri. it/NR/rdonlyres/1D3F2902−9161−4FC8-B160−6735A2D288C0/42 181/Prog rammaEsecutivoCollaborazioneCulturale20102014. pdf (accessed 05 March 2014).Ambasciata d’Italia (2013b) Partenariato Strategico tra la Republica Italiana e la Republica Federativa del Brasile. Plano d’azione. Ambasciata d’Italia a Brasilia. Available at: http: //www. ambbrasilia. esteri. it/NR/ rdonlyres/291 7293B-6C85−473A-9401−0197D6DAED81/37 376/PianoDAzioneitaliano. pdf (accessed 05 March 2014).MAE (1995) Decreto del Ministro degli affari esteri 27 aprile 1995, no 392, «Regolamento recante norme sull’organizzazione, il funzionamento e la gestione finanziaria ed economico-patrimoniale degli istituti italiani di cultura all’estero». Available at: http: //www. esteri. it/MAE/normative/dmae27.4. 95. pdf. (accessed 05 March 2014).MAE (2010) Programma Esecutivo di Cooperazione Scientifica e Tecnologica tra Italia e Brasileper GliAnni 2008- 2010. Available at: http: //www. esteri. it/MAE/doc_politica_estera/Cultura/CooperScientificaTecnologica/ Programmi%20esecutivi/11_BRASILE_PE_STC_2008_2010. pdf (accessed 05 March 2014).MAE (2011) La nuova Farnesina per il Sistema Paese 2011. Available at: http: //www. esteri. it/mae/ministero/ pubblicazioni/allegati/20 110 615_Farnesina_Sistema_Paese. pdf (accessed 05 March 2014).MAE (2012) Momento Italia-Brasil 2011−2012. Sito Web. Available at: http: //www. esteri. it/mae/ministero/ pubblicazioni/allegati/20 120 913_MIB_Book. pdf (accessed 05 March 2014).

Показать Свернуть

westud.ru


Смотрите также