Италия Престо Лайт. Престо италия


Италия Престо Лайт

Италия Престо; Италия Престо LIGHT8 дней / 7 ночейРимини - Венеция - Милан - Флоренция - Рим - Неаполь - Помпеи - Сан Марино

1 день Прибытие в аэропорт Римини. Встреча с русскоговорящим сопровождающим. Трансфер в Сан-Марино и посещение древней республики, расположенной на знаменитой горе Rocca, с русскоговорящим сопровождающим (в зависимости от времени прилета и вылета посещение Сан-Марино может быть организовано в первый или в последний дни). Трансфер и размещение в отеле в окрестностях Римини. Ужин. Ночь в отеле.
2 день Завтрак в отеле. Трансфер в Венецию – «Город на воде» (проезд по Каналу делла Джудекка или по Гранд Каналу оплачиваются дополнительно). Обзорная экскурсия по городу с русскоговорящим гидом (включена для версии Стандарт, для версии Light оплачивается дополнительно). Свободное время. Для желающих экскурсия во дворец Дожей с русскоговорящим гидом или прогулка на катере по Лагуне или катание на гондоле по каналам Венеции (все экскурсии за дополнительную плату). Возвращение в отель. Ужин. Ночь в отеле.
3 день Завтрак в отеле. Свободное время. Для желающих экскурсия на целый день в Милан, включая посещение аутлета «Fidenza Village» для шопинга (с русскоговорящим гидом, включена для версии Стандарт, для версии LIGHT- за дополнительную плату). Ужин. Ночь в отеле.
4 день Завтрак в отеле. Трансфер во Флоренцию «Родину итальянского Ренессанса». Обзорная экскурсия по городу с русскоговорящим гидом. Во второй половине дня для желающих экскурсия в галерею Уффици или дворец Питти с русскоговорящим гидом (за дополнительную плату). Трансфер в «вечный город» Рим. По пути остановка в районе Кьянти для дегустации вина и типичных продуктов. Размещение в отеле в Риме, расположенном в 5-8 км от Фонтана Треви (за дополнительную плату возможно размещение в центре города). Ужин в ресторане. Ночь в отеле.
5 день Завтрак в отеле. Обзорная экскурсия по Риму с русскоговорящим гидом. Свободное время или для желающих экскурсия«Колизей и Палатинский холм» с русскоговорящим гидом или экскурсия «Христианский Рим» с русскоговорящим гидом (все экскурсии за дополнительную плату). Во второй половине дня для желающих поездка в аутлет «Castel Romano» на шопинг (за дополнительную плату). Ужин в ресторане. Для желающих экскурсия «Ночной Рим» с русскоговорящим гидом (за дополнительную плату). Ночь в отеле.
6 день Завтрак в отеле. Свободное время. Для желающих экскурсия на целый день в Неаполь и Помпеи с русскоговорящим гидом (за дополнительную плату). Ужин в ресторане. Для желающих ужин в типичном театре-ресторане (за дополнительную плату). Ночь в отеле.
7 день Завтрак в отеле. Свободное время или для желающих экскурсия в музеи Ватикана с русскоговорящим гидом (за дополнительную плату). Трансфер в Римини. Размещение в отеле в окрестностях Римини. Ужин и ночь в отеле.
8 день Завтрак в отеле. Трансфер в аэропорт Римини.
 РАЗМЕЩЕНИЕ: 3+1 ночи в Римини / 3 ночи в Риме

В СТОИМОСТЬ ВКЛЮЧЕНО:·  Перелет Москва – Римини – Москва·  Транспортное обслуживание·  Проживание в отелях 3* или 4* на HB или BB·  Русскоговорящий сопровождающий на весь период·  2х часовая обзорная экскурсия по Флоренции·  3х часовая обзорная экскурсия по Риму·  Дегустация вина и типичных продуктов·  Посещение Сан Марино с сопровождающим·  1,5 часовая обзорная экскурсия по Венеции (включена для версии Стандарт)·  Экскурсия в Милан (включена для версии Стандарт)·  Медицинская страховка

- Версия Light (включены экскурсии в Рим и Флоренцию)- Версия Стандарт (включены экскурсии в Рим, Флоренцию, Венецию и Милан)

По прайс-листу возможно следующее размещение:·  DBL std BB/HB – отель в Риме по экскурсионной программе в 5/8 км от Фонтана Треви; пригород Рима·  DBL Rome center BB/HB – отель в центре Рима, но не центр Флоренции​

Дополнительно оплачивается:· Оформление визы - € 85,00· Экскурсия в Музеи Ватикана с гидом (включая входной билет и бронь) - € 50,00· Экскурсия «Христианский Рим» с русскоговорящим гидом - € 35,00· Экскурсия «Ночной Рим» с русскоговорящим гидом - € 25,00· Экскурсия в Неаполь и Помпеи с русскоговорящим гидом (целый день) - € 70,00· Шопинг-поездка в аутлет «Castel Romanо» (на автобусе) - € 28,00· Ужин в театре-ресторане в Риме (в стоимость включены минеральная вода и вино) - € 47,00· Экскурсия в Милан с русскоговорящим гидом - € 70,00· Экскурсия в галерею Уффици или дворец Питти с русскоговорящим гидом (входные билеты включены в стоимость экскурсии) - € 30,00· Экскурсия во Дворец Дожей с гидом (входные билеты не включены) - € 14,00· Экскурсия «Колизей и Палатинский холм» с русскоговорящим гидом - € 35,00· Прогулка на катере по Лагуне в Венеции - € 25,00· Прогулка на гондоле - € 20,00· Kатер по «Каналу делла Джудекка» & «Гранд Каналу» с сопровождающим - € 35,00· Kатер по «Каналу делла Джудекка» туда и обратно - € 20,00· Наушники на весь период пребывания - € 15,00· Входные билеты в музеи и соборы, Напитки и чаевые, Городские налоги (оплачиваются на месте при заселении в отели)· Страховка от невыезда

Все факультативные экскурсии за доп. плату, указанные в программе тура (оплачивается на месте).

ВАЖНО! Данная программа тура не является официальной программой и не может служить основанием для рекламации. Программа и порядок проведения экскурсий могут быть изменены по техническим причинам. Прогулки с сопровождающим и посещение Сан-Марино могут быть отменены без компенсации.

*Посещение Сан Марино гарантируется только для туристов, прилетающих рейсами до 16:00 и вылетающих рейсами после 13:00.

Данная программа тура не является официальной программой и не может служить основанием для рекламации. Программа и порядок проведения экскурсий могут быть изменены по техническим причинам. Прогулки с сопровождающим могут быть отменены без компенсации.

ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ПРИЧИНАМ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭКСКУРСИИ МОГУТ БЫТЬ ОТМЕНЕН

gorodatur.ru

presto — с русского на итальянский

1) andare, camminare

идти домой — andare a casa

идти пешком — andare a piedi

••

идти в ногу — andare al passo

2) andare, muoversi, spostarsi, passare

поезд идёт быстро — il treno va presto

••

идти в гору — andare su, andare per la maggiore

идти на попятный — far marcia indietro, ritirarsi, rimangiarsi la promessa

3) passare, trascorrere

время идёт быстро — il tempo passa presto

4) andare, partire, recarsi, dirigersi

идти гулять — andare a spasso

идти на войну — partire per la guerra

идти на охоту — andare a caccia

5) andare, proseguire

поезд идёт до Москвы — il treno prosegue per Mosca

••

всё идёт к лучшему — tutto va per il meglio

6) andare, mettersi

идти в бизнес — mettersi in affari

7) entrare, iscriversi, farsi, aderire

идти в армию — andare sotto le armi

8) avvicinarsi, venire, arrivare

идёт гроза — si sta avvicinando un temporale

идёт поезд — sta arrivando il treno

9) pervenire, essere recapitato

в комиссию идут предложения — alla commissione pervengono delle proposte

10) funzionare, camminare

часы идут хорошо — l'orologio funziona bene

11)

идёт дождь — piove

идёт снег — nevica

12) procedere, andare avanti, essere in corso

работа идёт хорошо — il lavoro procede bene

••

дело идёт к развязке — la faccenda si sta avviando alla conclusione

13) passare, attraversare, percorrere

дорога идёт полем — la strada passa attraverso il campo

14) uscire

пар идёт изо рта — dalla bocca esce vapore

15) muovere, giocare

идти королём — muovere il Ré

идти с туза — giocare l'asso

16) andare, essere usato [impiegato]

на костюм идёт три метра ткани — per il vestito vanno tré metri di stoffa

••

идти впрок — tornare utile, venire usato, trovare impiego

17) andare, vendersi

книги идут нарасхват — i libri vanno a ruba

18) spettare, venire pagato [corrisposto]

за сверхурочную работу идёт надбавка — per il lavoro straordinario viene pagato [spetta] un supplemento

19) andare bene, stare bene, essere adatto

зелёное не идёт к голубому — il verde e l'azzurro non vanno bene insieme

шляпа тебе очень идёт — il cappello ti sta molto bene

••

ну, это ещё куда ни шло — questo, magari, potrebbe andare

20) darsi

в "Сатире" сегодня идёт "Ревизор" — al Teatro della Satira oggi si dà ‘L'ispettore generale’

21) andare, essere destinato

идти в лом — essere destinato a rottame

22) riguardare

спор идёт о политических правах — la discussione riguarda i diritti politici

••

речь идёт — si tratta

23) acconsentire, accettare

идти на компромисс — scendere a un compromesso

••

идти на поклон — andare a Canossa

идти на риск — rischiare

24)

идёт! — d'accordo!, va bene!

иди ты! — ma va' là!, ma nò!

иди ты к чёрту! — va' al diavolo!

* * *

несов.

1) andare (a piedi), camminare vi , venire vi

идти́ пешком — andare a piedi

идти́ домой — andare a casa

иди сюда! — (vieni) qui!

2) andare vi , venire vi , passare vi , transitare vi

поезд идёт — sta arrivando il treno

3) andare vi , muoversi; partire vi

идти́ гулять — andare a passeggiare

идти́ на войну — andare alla guerra

идти́ на врага — muoversi contro il nemico

поезд идёт через час — il treno parte tra un'ora

4) andare vi , muoversi, perseguire vt

идти́ к намеченной цели — perseguire l'obiettivo prefisso andare verso l'obiettivo fissato

всегда идти́ вперёд — andare sempre avanti; non fermarsi mai

5) andare vt, accettare vt; andare / venire incontro a

идти́ наперекор — muoversi / andare controcorrente

идти́ на предлагаемые условия — accettare le condizioni proposte

6) andare vt, entrare vi

идти́ в моряки — farsi marinaio; scegliere la professione di marinaio / Marina воен.

7) seguire vt, imitare vt

идти́ за своим учителем — seguire il maestro

8) pervenire vi , muoversi, viaggiare vi

документы идут на подпись к директору — i documenti passano dal direttore per la firma

древесина идёт на фабрики — il legname arriva nelle fabbriche / viene fornito alle fabbriche

9) arrivare vi , avvicinarsi

идёт гроза — sta arrivando il temporale

в голову ничего не идёт разг. — non entra niente in testa

10) funzionare vi , lavorare vi

часы не идут — l'orologio non va; l'orologio è fermo

11)

идёт снег — nevica; sta cadendo la neve

дождь идёт — piove; sta cadendo la pioggia

12) andare vi , passare vi , procedere vi

работа идёт хорошо — il lavoro procede bene

переговоры идут к концу — le trattative stanno per concludersi

дело идёт к развязке — le cose stanno andando verso la conclusione

13) andare vi , passare vi ; estendersi

улица идёт через весь город — la via attraversa tutta la città

14) uscire vi , provenire vi , fuoriuscire vi , sgorgare vi

из раны шла кровь — dalla ferita usciva sangue

идут слухи — corrono / girano voci

15) giocare vt, muovere vt

идти́ королём шахм. — muovere il Re

16) essere usato / utilizzato, servire vi

на костюм идёт три метра ткани — per un vestito ci vogliono tre metri di stoffa

ягоды идут на варенье — le bacche vanno per fare la marmellata

17) andare vi , avere smercio

платья устарелых фасонов идут по сниженным ценам — gli abiti fuori moda vengono venduti a prezzi ribassati

18) confare vi , corrispondere vi ; entrarci

эти разговоры к делу не идут — questi discorsi non c'entrano niente

19) andare vi , andare / stare bene, confare vi

шляпа тебе не идёт — il cappello non ti sta bene

20) entrare vi , penetrare vi

21) dare vt; recitare vt ; proiettare vt

в театре идёт новая опера — al teatro stanno dando una nuova opera

22)

идти́ в / на переработку — essere trasformato / riciclato; essere / venire riutilizzato

идти́ в / на продажу — essere messo in vendita

идти́ на убыль — subire un calo; calare vi

идти́ на риск — rischiare vt

23) (Идёт!) D'accordo! Mi sta bene! Ci sto! разг.

Поужинаем? - Идёт! — Ceniamo? - Volentieri!

24)

речь идёт о... — si tratta di...

••

иди ты! прост. (удивление) — Andiamo, via! Ma no!

иди ты к… / на… / в… бран. — ma va a…

идти́ по миру — mendicare vi , accattare vi

… (ещё) куда ни шло! — … magari! Non c'è male! Potrebbe andare

* * *

v

1) gener. fare la strada, fare la strada a piedi, affarsi, calcarsi, costeggiare, piovere, plorare , andare, andare 12) (per) , andare come una pittura, andare d'incanto (+D), camminare, camminare , condursi, gragnolare , infilare, marciare, nevicare (e, a), pigliare, rappresentarsi , recarsi, reggersi , secondare , seguire, seguire , seguitare , stare, stare come una pittura, stare d'incanto (+D)

2) poet. gire, ire

3) theatre. andare (su)

translate.academic.ru

Экскурсионный тур Италия-Престо

Эти заметки для будущих путешественников. Мы рашили посетить Италию в конце апреля и не ошиблись. В это время там не жарко, все уже зеленое, очень комфортная погода. Путешествовать мы решили с туристической компанией "Туи". До этого мы с этой команией ездили на Кипр,нам все очень понравилось. Обратились в "Туи", оплатили тур, оформили все документы. Улетали из Внуково рано утром. Летели авиакомпанией"Ай флай". О полете впечатление самое приятное. Самолет А 330 нвый, стюардессы очень внимательные, еда хорошая, сели мягко. В Римини прилетели рано утром по местному времени. Оказалось, что нас по Италии будет сопровождать туристическая компания "Гартур". Неразбериха началась сразу в автобусе, туристов из разных групп перепутали и начали пересаживать из автобуса в автобус с вещеми. Причем не очень вежливо. Когда все выяснилось, нас повезли в Сан-Марино. Это маленькая страна на горе не далеко от Римини. Там все очень понравилось.После экскурсии по Сан-Марино нас привезли в отель исказали, что наш постоянный сопровождающий Руслан встретится с нами в отеле вечером. Отель наш назывался "Джемини". Такого я не ожтдала. Это какая то ночлежка. Номер крошечный, дверь в туалетную комнату в полуметре от изголовья кровати и от запаха моющих средств не было спасения, телевизор маленький и допотопный, вид из окна на глухую стену соседнего дома, слышимость такая, что такое впечатление, что стен нет  совсем. Короче говоря моя дочь плакала. Но делать нечего, пришлось терпеть. Положили мы вещи в отеле и пошли есть.  Мы купили тур только с завтраком. Поужинали мы в ресторанчике не далеко от отеля вполне прилично. Время было часов 7 вечера, по Москве- 21.00. Поскольку предидущую ночь мы почти не спали из-за перелета, то спать хотелось очень сильно. В холе отеля мы спросили про нашего сопровождающего, но нам сказали, что он не появлялся. По программе нашего тура  следующий день у нас был свободныйи мы решили, что найдем Руслана утром. Это была большая ошибка. Оказалось, что программу тура изменили и утром мы должны были ехать в Венецию. Утром мы спустились на завтрак и удивились, что завтракаем почти в одиночестве. Завтрак - это кофе, круссан, джем, кусочек какого-то непонятного сыра, прозрачный кусочек колбаски. Все очень не вкусно и мало. Псоле так называемого завтрака мы пошли в холл ждать нашего сопровождающего. Тут то и выяснилось, что наша группа уехала в Венецию. На стенде мы нашли объявление без даты. Тем было написано, что группа Руслана завтра едет в Венецию. Догадывайся как хочешь, ккакому дню относится это "завтра". Мы , естественно, стали звонить в Москву в "Туи" и требовать объяснений. Тут же нам позвонил этот Руслан и сказал, что мысами во всем виноваты, надо было ждать его в холе отеля до ночи и т.д. Мы пригрозили, что будем обращаться с жалобой к его руководству в "Гартур". После долгих препирательств решили, что поговорим с ним вечером в холе отеля. Настроение было испорчено . Погуляли по Римини, сходили к морю. Наконец-то вечером встретились с Русланом. Он попытался убедить нас, что мы сами дуры и во всем виноваты. Мы убедительно объяснили, что он плохо выполняет свою работу и предложили отправить нас в Венецию с другой группой. Руслан понял, что дамы мы скандальные и это дело так не оставим, и предложил нам бесплатно дополнительно поехать в Милан. Мы согласились. Поездку в Милан удалась. Дальше была Флоренция. Потоммы поехали в Рим. В Риме отель был отличный. После Рима - Неаполь, опять Рим , потом опять Римини и отлет в Москву. С экскурсоводами очень повезло. Во Флоренции была очень интересная экскурсовод. Звали ее Иорданка. Она из Болгарии, говорит на семи языках. У нее отличный литературный русский, прекрасные знания предмета экскурсии, чуствуется любовь к Италии. Были в Помпеях, видили Везувий.В Неаполе совершенно потрясающий Неаполетанский залив. Рим - это музей под открытым небом. Были в Ватикане. Об этом можно писать долго и в превосходных степенях. Напрягает то, что как и в Москве стены домов, двери, заборы исписаны графити. Обратно летели авиакомпанией "Башкортостанские авиалинии" с опозданием на девять часов. В два часа дня нас попросили освободить номер. А так как камеры хранеия в отеле нет, то пришлось сидеть в холе до пяти вечера. Самолет старый, маленький, всю дорогу трясло так, что думала не долетим. Еда ужасная. Стюардессы делают вид, что они глухие. Ко всему еще и посадили в Домодедово. Мой совет, выбирайте турфирму, которая сопровождает вас все время тура и не пользуйтесь услугами турфирмы "Гартур". Для них вы безликий поток туристов. Желаю отличного отдыха в Италии.

www.ayda.ru

Presto по Русский, перевод, Итальянский-Русский Словарь

it In Cecoslovacchia l’opera dei testimoni di Geova era al bando dall’aprile 1949, per cui ben presto mi resi conto che servire Dio per così dire in libertà non era tanto diverso dal servirlo in prigione.

JW_2017_12ru Деятельность Свидетелей Иеговы находилась в Чехословакии под запретом с апреля 1949 года, поэтому довольно скоро я понял, что служение Богу на так называемой свободе во многом было похоже на служение ему в тюремном заключении.

it Dobbiamo trovare Oliver al più presto.

OpenSubtitles2018ru Нам срочно нужно найти Оливера.

it Presto, dammi qualcosa su cui scrivere.

OpenSubtitles2018ru Дай мне что-нибудь, на чём можно писать, живо.

it Mai caricarli la mattina presto, prima che una stanza si sia riscaldata, ne'troppo tardi, quando l'aria notturna li raffredda.

OpenSubtitles2018ru Никогда не заводи часы рано утром, пока комната не прогрелась. или слишком поздно, когда ночной воздух охладит их.

it Spero di vederti presto, tesoro.

OpenSubtitles2018ru Надеюсь, что скоро увидимся!

it Fate presto!

OpenSubtitles2018ru Быстрее.

it Molto presto qui, tu sarai il padrone ragazzo.

OpenSubtitles2018ru Очень скоро ты здесь станешь хозяином.

it Osvaldo lo ringraziò della lode e aggiunse che avrebbe presto lasciato la ditta.

JW_2017_12ru Освальдо поблагодарил за похвалу, и сказал, что скоро уходит из компании.

it La loro notevole casa di riunione di pietra, con il soffitto a volte, divenne presto un luogo di riunione di Santi degli Ultimi Giorni.27

LDSru Их прочный каменный дом собраний со сводчатым потолком вскоре стал местом собраний Святых последних дней. 27

it No, penso che andro'nella mia stanza, chiamo il servizio in camera, e vado a dormire presto.

OpenSubtitles2018ru Нет, я лучше пойду в номер закажу что-нибудь поесть.

it E'troppo presto per un sacco di cose.

OpenSubtitles2018ru Слишком рано для многих вещей.

it Ma non puoi farlo troppo presto, sapet e?

OpenSubtitles2018ru Но ты не можешь делать это слишком скоро, понимаешь?

it Beh, e'troppo presto per dirlo, signorina.

OpenSubtitles2018ru Слишком рано делать выводы, мисс Кларк.

it Sono sorpresa di vederti in piedi così presto.

OpenSubtitles2018ru Я удивлена, что ты так рано встал.

it Grazie al calore della famiglia, all’ambiente familiare del villaggio e all’amore dei suoi amici appartenenti alla congregazione cristiana, presto si sentì molto più sicuro che nella grande città, dove i sogni di molti si trasformano in incubi.

JW_2017_12ru Тепло домашнего очага, знакомая обстановка и любовь друзей в родном христианском собрании помогли ему почувствовать себя более спокойно и уверенно, чем в большом городе,— там, где сладкие грезы часто превращаются в кошмар.

it Presto, speriamo, Masa si riunirà a lui in Svezia,

TEDru Мы надеемся, что вскоре Маса отправится к ним в Швецию.

it Seguii il suo consiglio e due settimane dopo ricevetti un telegramma con cui mi invitavano ad andare il più presto possibile.

JW_2017_12ru Я сделал это и через две недели получил телеграмму с просьбой приехать в филиал как можно скорее.

it Che dire dell’alzarsi abbastanza presto per essere presenti sin dall’inizio all’adunanza per il servizio di campo?

JW_2017_12ru Можешь ли ты вставать пораньше, чтобы всегда успевать к началу встречи для проповеди?

it Ci vediamo presto

opensubtitles2ru Скоро встретимся

it saprete, abbastanza presto,

TEDru вы поймёте, что довольно скоро

it Oh, sì, dovrebbe risolversi presto, ma tecnicamente, è ancora da approvare.

OpenSubtitles2018ru О да. Скоро будет легче, но, фактично, все еще нет решения.

it Cos'era così importante da venire presto?

OpenSubtitles2018ru Что у тебя такого важного, что ты так рано пришел?

it Senti, Shawn, fai presto

opensubtitles2ru Шон, только побыстрее

it Tom tornerà presto.

tatoebaru Том скоро вернётся.

it Non voglio alzarmi troppo presto o avrò una ricaduta.

OpenSubtitles2018ru Я просто не хочу вставать слишком рано, а то я опять разболеюсь.

ru.glosbe.com

a presto - перевод - Итальянский-Русский Словарь

Пример предложения с "a presto", памяти переводов

add example

it A presto, bye bye. A presto.

OpenSubtitles2018ru Счастливо, хорошего вечера!

it A presto, scorpioni, cammelli, serpenti, a presto.

OpenSubtitles2018ru До свидания, скорпионы, верблюды, змеи, до свидания.

it A presto, immagino... quando Chuck verrà a cercare Axe per qualche stupida multa, perché è abbastanza ovvio... che non avete niente in mano.

OpenSubtitles2018ru До скорой встречи, похоже... когда Чак предъявит Аксу жалкий штраф, потому что, по всей видимости, у вас ничего нет.

it A presto.

OpenSubtitles2018ru Я буду на связи.

it A presto, signore.

OpenSubtitles2018ru Идёмте, юноша.

it A presto, soci.

OpenSubtitles2018ru Пока, ребята.

it A presto, tesoro.

OpenSubtitles2018ru До свидания, дорогая.

it Si', a presto.

OpenSubtitles2018ru Да, скоро увидимся.

it A presto.

OpenSubtitles2018ru Увидимся.

it A stasera! A presto!

tatoebaru Увидимся вечером! До встречи!

it A presto, Martin.

OpenSubtitles2018ru Увидимся, Мартин.

it A presto.

OpenSubtitles2018ru До встречи.

it A presto, figliolo!

OpenSubtitles2018ru До встречи, парень.

it A presto, allora...

OpenSubtitles2018ru Ладно, пока!

it A presto, Burt!

OpenSubtitles2018ru До встречи, Берт.

it A presto, allora.

OpenSubtitles2018ru Тогда, увиди мся в участке.

it Va bene, a presto, Roy!

OpenSubtitles2018ru Что ж, увидимся, Рой!

it Ci vediamo, a presto.

OpenSubtitles2018ru До скорого, старик.

it A presto, padre.

OpenSubtitles2018ru Увидимся, Отец.

it A presto, Tony.

OpenSubtitles2018ru Пока, Тони.

it Beh, a presto.

OpenSubtitles2018ru Ага, ну увидимся

it A presto.

OpenSubtitles2018ru Скоро увидимся.

Показаны страницы 1. Найдено 3650 предложения с фразой a presto.Найдено за 52 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com


Смотрите также