vento по русский. Венто италия


vento — с итальянского на русский

m

-V236 —

vento di fronda

-V237 —

vento in (или alla) poppa

-V238 —

avere il vento (della fortuna) in (или alla) poppa (тж. avere il vento in fil di ruota; avere il vento per sé)

-V239 —

col vento in poppa

-V240 —

andare (или navigare) col vento in poppa [in prua]

vento che porta via le ganasce

— см. -G205 -V241 —

aperto a tutti i venti

lesto come il vento

— см. -L411

mobile come una frasca al vento (или come foglia a ogni vento, come una piuma al vento)

— см. -M1601

bandiera da ogni vento

— см. -B186

bava di vento

— см. -B371

colpo di vento

— см. -C2243

fatica gettata al vento

— см. -F238

foderato di vento

— см. -F964

giacca al vento

— см. -G416

letto a vento

— см. -L467

nodo di vento

— см. -N361

otre di vento

— см. -O726

un pallone pieno di vento

— см. -P166

parole al vento

— см. -P475

vescica piena di vento

— см. -V415

zucca al vento

— см. -Z90

— buttare (или gettare, sprecare) le parole al vento

— см. -P531 -V244 —

secondo i venti che tirano

a dispetto di mare e di vento

— см. -D647

con le mani piene di vento

— см. -M507

con gli orecchi a vento

— см. -O527 -V245 —

ai quattro venti

-V246 —

bandire (или dire, gridare, proclamare, sparare, spargere, spifferare, strepitare) ai quattro venti

-V247 —

dai quattro venti

-V249 —

abbaiare al vento

accogliere il vento in rete

— см. -V269

andare all'acqua e al vento (или per acqua e per vento)

— см. -A137

andare per acqua e per vento alle noci di Benevento

— см. -B552

andare a caccia del vento

— см. -C19

andare dietro alle frasche pascendosi di vento

— см. -F1221

andare dietro al vento di Mongibello

— см. -M1838

andare col vento in poppa [in prua]

— см. -V240

avere la sorte a vento

— см. -S1111

avere il vantaggio del vento

— см. -V67 -V250 —

avere vento di...

avere il vento in fil di ruota (тж. avere il vento per sé)

— см. -V238 -V251 —

battere il vento (или i venti)

-V252 —

buttare (или gettare, spargere) al vento

-V253 —

campare (или nutrirsi) di vento

-V254 —

capire che vento tira (или da che parte tira il vento; тж. sentire di dove il vento spira)

-V255 —

chiamare vento in mare

combattere contro i mulini a vento

— см. -M2154

correre come un (или come il) vento

— см. -C2785

dare (dei) calci al vento

— см. -C126

dare le vele ai venti

— см. -V158 -V256 —

empire qd di vento

essere all'acqua e al vento (или per acqua e per vento)

— см. -A137

essere una canna al vento

— см. -C513

essere un mulino a vento

— см. -M2152

essere un otre gonfio di vento

— см. -O727 -V257 —

essere sotto vento

-V258 —

fare vento a qc

-V259 —

fare vento a qd

-V261 —

fiutare il vento

fuggire come il vento

— см. -F1422

gettare il fiato al vento

— см. -F581

gettare al vento

— см. -V252

giostrare coi mulini a vento

— см. -M2154

girare il mantello secondo il vento

— см. -M715 -V262 —

imbottare vento

lottare coi mulini a vento

— см. -M2154

menare colpi al vento

— см. -C2260

mettere la prora al vento

— см. -P2358 -V263 —

navigare a ogni vento

-V264 —

navigare secondo il vento

navigare col vento in poppa (или in prua)

— см. -V240

nutrirsi di vento

— см. -V253 -V265 —

odorare il vento infido

parere un (gran) mulino a vento

— см. -M2153 -V266 —

parlare al vento

-V267 —

pascere di vento

perdersi come nebbia al vento

— см. -P1283 -V269 —

pigliare il vento con le reti (тж. accogliere il vento in rete)

-V270 —

predicare al vento

prendersela coi mulini a vento

— см. -M2154 -V271 —

prendere il vento di fronte

regolarsi secondo il vento che tira (или che spira)

— см. -V275

scappare come il (или più del) vento

— см. -S325

sentire di dove il vento spira

— см. -V254

spargere al vento

— см. -V252

sparire come il vento

— см. -S1298

tendere le reti al vento

— см. -R286

tenere cavalli al vento

— см. -C1374

tirare (dei) calci al vento

— см. -C126

tremare come (un') acqua sotto il vento

— см. -T913 -V273 —

ventolare in ogni vento

-V274 —

vivere siccome il vento viene (или mena)

volgere la vela secondo il vento

— см. -V166 -V275 —

voltarsi a tutti i venti (тж. regolarsi secondo il vento che tira или spira)

-V276 —

che (или quale) buon vento ti porta (или mena, conduce)?

-V277 —

chi s'impaccia col vento, si trova colle mani piene d'aria

-V278 —

chi semina vento, raccoglie tempesta

chi sta col becco aperto, ha rimbeccata di vento

— см. -B401

chi teme acqua e vento non si metta in mare

— см. -A232

chi troppo abbaia empie il corpo di vento

— см. -A11 -V279 —

è un cattivo andare contro vento

la fede degii uomini, il sogno e il vento, son cose fallaci

— см. -F376

gli gira la testa com'un mulino a vento

— см. -T611 -V280 —

infin che il vento è in poppa bisogna saper navigare

la mala nuova viene col vento

— см. -N607

a nave rotta ogni vento è contrario

— см. -N118

non si commetta al mare chi teme il vento

— см. -M822 -V281 —

non si piglia il vento alla vela senza licenza del nocchiero

-V282 —

ogni vento non scuote il noce

ognun corre a far legna all'albero gettato in terra dal vento

— см. -L339 -V283 —

ognun sa navigare col buon vento

parole da sera il vento le mena

— см. -P609

piccola acqua fa cessar gran vento

— см. -A250 -V284 —

piccolo vento accende fuoco, e il grande lo smorza

quale buon vento (ti porta или mena, conduce)?

— см. -V276

la roba di mai acquisto se la porta il vento

— см. -R484

tempo, vento, signor, donna, fortuna, voltano e tornano come fa la luna

— см. -T345 -V286 —

il vento fa crescere la fiamma

-V287 —

vento al visaggio fa l'uomo saggio

translate.academic.ru

Апартаменты Vacanze Mulino Vento (Италия Матера)

Советы по написанию отзывов на Booking.com

Рейтинг отеля и содержание отзывов должны быть актуальными для вашей следующей поездки, и для этого мы отправляем в архив отзывы старше 24 месяцев.

Отзыв может оставить только гость, забронировавший проживание через Booking.com и остановившийся в забронированном объекте размещения. Благодаря этому правилу мы точно знаем, что все наши отзывы написаны настоящими гостями. Кто сможет лучше рассказать другим о бесплатном завтраке, дружелюбном персонале и тихом номере, чем гости, которые убедились в этом на собственном опыте?

Мы хотим, чтобы вы поделились с нами своими впечатлениями — как положительными, так и отрицательными, воспользовавшись парой несложных советов.

Об отзывах

Мы считаем, что отзывы гостей и ответы от представителей объектов размещения покажут разнообразие мнений и помогут гостям принимать взвешенные решения при выборе проживания.

Подход к отзывам

Комментарии на Booking.com отражают мнения наших гостей и партнеров, и мы с уважением к ним относимся.

Мы будем как можно быстрее публиковать каждый отзыв целиком, независимо от того, негативный он или позитивный, при условии, что он прошел проверку на соответствие правилам Booking.com. Мы также будем четко отображать статус отправленной информации.

После того как вы отправите отзыв, вы можете исправить его, связавшись со службой поддержки Booking.com.

Мы будем применять одинаковые правила и стандарты ко всему пользовательскому контенту, а также соответствующим ответам от представителей объектов.

Мы считаем, что мнения пользователей и представителей объектов не нуждаются в комментариях. Мы не беремся оценивать их объективность. Booking.com — только канал распространения комментариев от гостей и партнеров.

Правила и стандарты для отзывов

С помощью этих правил и стандартов мы хотим добиться того, чтобы на Booking.com отображался полезный контент, подходящий для всей семьи. При этом мы не хотим ограничивать свободу выражения критических мнений. Они представляют ценность независимо от эмоциональной окраски.

Комментарии должны быть о путешествиях. Самые полезные отзывы подробны и помогают другим принимать более удачные решения. Пожалуйста, не добавляйте замечания личного, политического, этического или религиозного характера. Рекламная информация будет удалена. Комментарии о сервисе Booking.com должны быть отправлены в Службу поддержки клиентов или партнеров.

Комментарии должны быть уместны и пригодны для международной аудитории. Не используйте ругательства на каком-либо языке и не пытайтесь их замаскировать, изменив написание. Не допускаются комментарии и материалы, которые разжигают ненависть, содержат дискриминацию, угрозы, непристойные замечания и насилие или побуждают к нарушению закона.

Контент должен быть подлинным и уникальным. Отзывы полезны, если они непредвзяты и независимы. Ваш комментарий должен выражать ваше мнение. Партнеры Booking.com не должны публиковать отзывы от лица гостей или предлагать гостям награду в обмен на отзыв. Мы будем бороться с попытками понизить рейтинг конкурента с помощью негативных отзывов.

Не делитесь личной информацией других людей. Booking.com будет стараться скрывать электронные адреса, телефоны, адреса сайтов и страниц в социальных сетях и т. п.

Мнения, выраженные в комментариях, принадлежат клиентам и представителям объектов на Booking.com, но не самой компании Booking.com. Booking.com не несет ответственности за отзывы и ответы на отзывы. Booking.com является каналом распространения этих отзывов и ответов, но не принимает решение о публикации и не обязуется их проверять.

По умолчанию отзывы сортируются по дате написания и дополнительным критериям, чтобы они были наиболее релевантны, включая (помимо прочего) ваш язык, отзывы с текстом и неанонимные отзывы. Также могут быть доступны дополнительные параметры сортировки (по типу путешественника, по оценке и т. д.).

www.booking.com

vento - перевод - Итальянский-Русский Словарь

it Poi però aggiunse: “Ogni cosa era vanità e un correr dietro al vento”.

JW_2017_12ru Но он продолжил: «Все это суета и погоня за ветром».

it L’allievo è determinato e pian piano, continuando a impegnarsi, impara quanta tensione applicare alla corda e a tenere conto del vento.

JW_2017_12ru Проявляя настойчивость, новичок постепенно узнает, с какой силой нужно натягивать тетиву, как делать поправку на ветер.

it Se non fosse stato per quel vento, non l'avrei mai ucciso.

OpenSubtitles2018ru Если бы не было ветра, Я бы не убил его.

it Non c'è un alito di vento.

OpenSubtitles2018ru Ни ветерка.

it Un giorno correrò come il vento.

tatoebaru Когда-нибудь я буду быстрым, как ветер.

it Tornavo dalla chiesa quando a un tratto Io stesso impetuoso vento.

OpenSubtitles2018ru Я возвращалась из церкви, как вдруг тот же самый сильный ветер.

it ll Doppler dice che la velocità del vento è in aumento

opensubtitles2ru Показатели Доплера превосходны!

it In quel pomeriggio, a causa delle raffiche di vento infuocato accadde l’impensabile.

JW_2017_12ru В тот знойный вечер, порывистый ветер принес с собой страшное бедствие.

it I rondoni non solo dormono mentre volano ma riescono anche a restare sul loro territorio senza essere portati via dal vento.

JW_2017_12ru Стрижи умудряются не только спать на лету, но при этом и парить над одним и тем же местом так, что их не относит ветром.

it Il lavoro migliore della mia vita, buttato al vento

OpenSubtitles2018ru Все, на что потратил всю свою жизнь - теперь бессмысленно!

it Cara America, ci dispiace tantissimo, ma la tua bomba e'stata spazzata via dal vento.

OpenSubtitles2018ru Дорогая Америка, нам очень, очень жаль, но вашу бомбу сдуло ветром.

it Il vento che viene dalle sue ali e'terribile.

OpenSubtitles2018ru Дыханье ветра её крыльев чудовищно.

it 15 anni di sobrieta'gettati al vento.

OpenSubtitles2018ru 15 лет завязки коту под хвост.

it Dobbiamo stare sotto vento.

OpenSubtitles2018ru Сейчас страшен ветер.

it Sai, potresti considerare l'idea... di lavorare dall'interno del sistema, invece di... continuare a combattere questa lotta contro i mulini a vento.

OpenSubtitles2018ru Вы знаете, вы можете рассмотреть работающих в системе а не избиение вашего головой о кирпичную стену снова и снова.

it Sarebbe come provare a controllare il vento o il sole.

OpenSubtitles2018ru Это как пытаться контролировать ветер.

it E apparentemente il vento soffiava da est a nord.

OpenSubtitles2018ru И, очевидно, восточный ветер переменился на северный.

it Il vento è costante. 12 nodi. "

OpenSubtitles2018ru Ветер постоянный, 12 узлов.

it Ragazzi, quel vento fa un rumore spaventoso.

OpenSubtitles2018ru Господи, ну и ветер.

it Il profeta dice: “Diveniamo come qualcosa d’impuro, noi tutti, e tutti i nostri atti di giustizia sono simili a una veste per periodi di mestruazione; e appassiremo come il fogliame, noi tutti, e i nostri stessi errori ci porteranno via proprio come il vento”.

JW_2017_12ru Пророк говорит: «Все мы сделались как нечистый, и вся праведность наша [«все наши праведные дела», НМ] как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас» (Исаия 64:6).

it O mandandoli al Grande Vento delle Praterie?

OpenSubtitles2018ru Или отправить со степным ветром?

it Il vento abbatté una parte del recinto dell’ovile dove stavano gli agnelli di Carla e Giorgio.

LDSru Порыв ветра разрушил часть изгороди в загоне, где Володя с Юрой держали своих ягнят.

it e possono usare quell'energia nel caso in cui il vento cessi

TEDru так что они могут использовать эту энергию, если ослабевает ветер

it Sai, il tipo che va con il vento che attira tutta l'attenzione.

OpenSubtitles2018ru Ну знаешь, такой надутый парень, который привлекает всё внимание.

it Penso, vedete, Signore, che... prendo il vento piu'di altri.

OpenSubtitles2018ru Сдается, мне, сэр, что меня больше сдувает ветром, чем других.

ru.glosbe.com

vento – Италия по-русски

Фотографияобои vento0110 лет 30 недель назад Фотографияобои vento0010 лет 30 недель назад Фотографиянадо быть готовым ко всему vento0410 лет 30 недель назад Фотографияжизнь прекрасна удивительна если выпеть предварительно vento0010 лет 31 неделя назад ФотографияГи-ги-ги-ги... vento0211 лет 30 недель назад ФотографияРаботать негры!!!! vento0612 лет 12 недель назад Запись в дневникХа - ха - ха vento0012 лет 12 недель назад ФотографияСовершенно верно! vento0012 лет 12 недель назад ФотографияЗнай наших!!! vento0012 лет 13 недель назад ФотографияЭто ты мне сказал? vento0012 лет 13 недель назад Запись в дневникСмеяться не вредно vento0212 лет 13 недель назад ФотографияГде террористы! vento0012 лет 13 недель назад Фотография100 лет ждать и только пол сайта открыло vento0012 лет 13 недель назад ФотографияМяу. vento0012 лет 13 недель назад ФотографияОй мороз мороз, не морозь меня... vento0012 лет 13 недель назад ФотографияКоффэ коффэ vento0012 лет 13 недель назад ФотографияБезопасность прежде всего vento0012 лет 13 недель назад ФотографияАвтобус пожиратель vento0012 лет 13 недель назад ФотографияЛюблю резкие ощущения vento0012 лет 13 недель назад Запись в дневникСмех и грех vento0112 лет 13 недель назад

italia-ru.com


Смотрите также